¿El SPANGLISH de la EDAD MEDIA?

preview_player
Показать описание
Y usa el código LINGUSPRINT para un descuento adicional de 20 €

🥕Mis dos cursos de ortografía etimológica:

👇👇Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO

📚Bibliografía:
Barbara Hlibowicka-Węglarz Pidgin, língua franca, sabir - um estudo terminológico Romanica Olomucensia 28.1 (2016): 35–41 (ISSN 1803-4136)
Guido Cifoletti Lingua franca ovvero sabir Voci dal Mare, quaderni mediterranei, III volume, 2021, 105-116

📱Mi canal de Telegram con noticias lingüísticas:

🔴LINGUCOMUNIDAD:

🎁WEB:

INSTAGRAM:

FACEBOOK:

Los Señores de la RAE (Patreon):
Mark Miller
Vitaly Bezrodnykh
Jim
Loles Jara
Hampus Karlberg
Ron Koff
Fernando Bartolomé
Seth Moody
Fall Out
Maria Celeste Agrimi
Annerys G. Rodríguez
Jose Hernandez
Lindsay Ferguson
Terry Rogers
Pablo Andres Gonzalez
Franz Pereira
Victor Sanchez
Rajano Gray
Edgar
Oded Lahat Bursztyn
Sam
Capatapa
José Horacio Cabrera
Portuguese With Leo
sergio valdez
David B
Davide Gemello
Bo Hemphill
EK Powell
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Y usa el código LINGUSPRINT para un descuento adicional de 20 €

Linguriosa
Автор

Lingu es nuestra youtuber Franca. Simplemente es una cuestión de prestigio.

hector
Автор

En Paraguay hablamos el jopara (yopará), que es la mezcla del guaraní con el español.

shamsenahar
Автор

Madre mía!!!..está profesora vale oro.

HECTWIL
Автор

Hola, gracias. En Bogotá el Instituto Caro y Cuervo salvaguarda el patrimonio lingüístico ... de Colombia, en honor a Miguel Antonio Caro y Rufino José Cuervo Urisarri, humanistas y filólogos colombianos, que aparte el español investiga entre otras, las lenguas indígenas, criollas, romaní y de señas / Lenguas nativas. Han, por ejemplo, conmemorado la herencia africana hablando del criollo palenquero y creole sanandresano. El territorio colombiano, así como creo que Ecuador, parte de Venezuela y Panamá, entre otros territorios - una vez independientes inicialmente llamados Gran Colombia-, creo que conformaron antes de la independencia el Virreinato de la Nueva Granada. Este año, España es el país invitado de honor a la Feria Internacional del Libro de Bogotá. Como hispanoamericano lamento el fallecimiento de Vargas Llosa de hace unas horas.

felipejoya
Автор

Mi madre, inmigrante española en la Suiza francesa, inventó su propio pidgin. Por ejemplo, no decía ni "seguro" ni "assurance", sino "aseguranza" 😂😂

mariootjezh
Автор

Siempre disfruto los videos de Lingu, mi youtuber favorita.

aquelpibe
Автор

Q maravilla estos ultimos videos sobre lenguas romances perdidas ❤

josearmijo
Автор

9:44 Justamente cuando estaba sonando la canción en la cabeza la cantó Lingu!!!! Temazo! ❤

Dymtuber
Автор

Me encanta este video, jajaja. Qué caótico pero didáctico a la vez.

keizan
Автор

Se supone que la confusión de qué lengua hablaba con más frecuencia Cristóbal Colón parte de que usaba esta lengua franca de marina, mezclando palabras de varios idiomas

felipeperaltalcine
Автор

Tus videos siempre tan interesantes, bien explicados y lúdicos, un gusto aprender así 💖

Si el tema te interesa, existió en Sudamérica una lingua franca muy interesante: la «Lengua General Quechua» (que incluso llegó a tener un gran prestigio y obras escritas, como el Manuscrito de Huarochiri). Si bien no era la lengua materna de nadie, tenía más características de koiné que de pidgin, porque su gramática era bastante compleja y se acercaba bastante a una lengua estándar. Incluso tuvo una gramática formalmente escrita por Domingo de Santo Tomás en el año 1560.

hcampbellsills
Автор

Como siempre, extraordinaria, Elenita. ¡Un abrazo desde el Perú! 🙏🌹❤️♥️❤️🌹🙏

cactusberal
Автор

Siempre me pregunté cuál era el origen del término lengua Franca, que genial que como hablantes de español podamos entender esta lengua(s) (o bueno al menos parcialmente), sería bueno otro video hablando más del tema

sombra
Автор

Genial video como siempre, lo que más me fascina es como te transportas a la época para aprender a hablar como ellos :D.

miquelgilolea
Автор

Me ha parecido superinteresante! No sabía nada de ello y creo que está pasando algo similar con el inglés hoy en día, pero de otra manera. Gracias por toda la información. ❤

agurtzanemallona
Автор

Que interesante Lingu, como siempre se aprende con tus videos tan agradables y amenos. Gracias Linguriosa.

esthermedina
Автор

A mí me gusta mucho oír y escuchar estas Clases de español

NycolleMeira-uexj
Автор

15:32 Me interesan los artículos. El uso de <<del>> y de <<al>> en las primeras dos oraciones pero de <<di>> en la segunda indica que el Sabir tenía (al menos) un artículo definido que, como en español, puede juntarse con una preposición que lo antecede. Al otro mano, la tercera oración en que se dice <<mi tenir thé>> indica que Sabir no tenía un artículo indefinido. Este me sorprende porque la mayoría de los pidyin (al menos, de los conocidos a mí) faltan artículos de cualquier tipo, pero el Sabir no.

driksarkar
Автор

Tengo que cambiar el cuadernito porque no me cabe tanta información que nos das los Domingos😊❤

silviamedinaballesteros-tlei