Victimae paschali laudes - Sequentia in die Ressurectionis

preview_player
Показать описание
Sequentia in die Ressurectionis / Sekwencja wielkanocna / Easter Sequence /
Ostersequenz / Sequenza di Pasqua / Secuencia de Pascua

Victimae paschali laudes
Dominica Resurrectionis - Ad Missam in die
wg Graduale Romanum 1908 / 1961

Victimae paschali laudes
immolent Christiani.

Agnus redemit oves:
Christus innocens Patri
reconciliavit peccatores.

Mors et vita duello
conflixere mirando:
dux vitae mortuus,
regnat vivus.

Dic nobis Maria,
Quid vidisti in via?
Sepulcrum Christi viventis,
et gloriam vidi resurgentis:

Angelicos testes,
sudarium et vestes.
Surrexit Christus spes mea:
praecedet suos in Galilaeam.

Scimus Christum surrexisse
a mortuis vere:
Tu nobis, victor Rex miserere.
Amen. Alleluia.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Excellent reedition for rehearsal, thank you! It helped me learn to sing it today, March 31 2024.

AndersonFortaleza
Автор

this man's vocal chords have obviously been blessed

lovejustifiesexistence
Автор

beautiful, no music, just voice singing for glory of Son of God

sr.AnnaOnline
Автор

I sang this this morning at Mass. It was so nice I had to hear it again.

slickmechanical
Автор

Meraviglioso canto gregoriano che si esegue la notte di Pasqua e nella messa del giorno pasquale.

tinosm
Автор

Prawda naszej wiary odzwierciedla się i w pięknie łacińskiej liturgii i w tej cudownej prostotą i głębią muzyce, w tekście niepodważalnie spójnym, w melodii języka podnoszącego ducha gdzieś wyżej. A to wykonanie - przecudnie czyste! Wspaniały, dany od Pana Boga głos i olbrzymi talent interpretacyjny. Deo gratias!

marta
Автор

J'aime mon église et nos cantique😍🥰

phillymassamba
Автор

No amount of guitars and drums can make up for the awesome (in the word's original meaning) beauty of this musical tradition.

Mark-xhmd
Автор

I dont know who the singer is....but this simply SO beautiful...so soft, so melodic....i.cant stop listening to it ❤

dhoakohime
Автор

Christians, to the Paschal Victim
Offer your thankful praises!
A Lamb the sheep redeems;
Christ, who only is sinless,
Reconciles sinners to the Father.
Death and life have contended in that combat stupendous:
The Prince of life, who died, reigns immortal.
Speak, Mary, declaring
What you saw, wayfaring.
“The tomb of Christ, who is living,
The glory of Jesus’ resurrection;
bright angels attesting,
The shroud and napkin resting.
Yes, Christ my hope is arisen;
to Galilee he goes before you.”
Christ indeed from death is risen, our new life obtaining.
Have mercy, victor King, ever reigning!
Amen. Alleluia.

lionelmesumbe
Автор

chinese version:《復活讚》
我儕信眾同聲讚頌,巴斯卦喜慶良辰。
基督終獲全勝利,善牧捨己救羊群,
共歡蕩子回頭,重返父懷!
生命與死亡交戰,決戰驚天且動地,
生命元首雖亡,卻已復活!

瑪利亞請你說吧,你在路上見甚麼?
我親遍搜基督的墓穴,
目睹主榮光栩栩如生活身,
還見埋葬殯殮布,及供訊證的使者,
我所望主耶穌已復活,
他將預赴加里肋亞會你們。

耶穌基督已復生,我等堅信不移,
求勝利君主,憐憫我們!
A men ~ Al le lu ia

hoth
Автор

Beautiful! Source of the first theme in mvmt 2 of Respighi's wonderful violin concerto, Concerto Gregoriano.

edwardcoakley
Автор

absolute anthem 10/10, worth an extra long easter mass

bungleded
Автор

Victimae paschali laudes
immolent Christiani.

Agnus redemit oves:
Christus innocens Patri
reconciliavit peccatores.

Mors et vita duello
conflixere mirando:
dux vitae mortuus,
regnat vivus.

Dic nobis Maria,
quid vidisti in via?

Sepulcrum Christi viventis,
et gloriam vidi resurgentis:

Angelicos testes,
sudarium, et vestes.

Surrexit Christus spes mea:
praecedet suos in Galilaeam.

Scimus Christum surrexisse
a mortuis vere:
tu nobis, victor Rex, miserere.
Amen. Alleluia.

sinbukang
Автор

Przedostatnia zwrotka jest dobrze zachowana w wielu źródłach ;-) Tu wykonałem wersję z Graduale Romanum 1908/1962, obowiązującą obecnie w obu formach rytu rzymskiego. Jeśli kiedyś wezmę się za nagranie wersji zachowanej w którymś z dawnych rękopisów, to pojawi się i usunięta po soborze trydenckim zwrotka. Fakt, że muzycznie sekwencja bez jednej zwrotki jest trochę ułomna. Nie dziwi mnie jednak, że usunięto ją już w XVI wieku. Strofa zawierała inwektywę. Dziś usuwa się relacje o faktach.

Rorantysta
Автор

C’est très rare d’avoir la prononciation correcte ainsi que les liquescences. Merci beaucoup

lapetitefeuille
Автор

Bonum est audire, ut huic canticum canitur in modo septemtriones-europeico, non in restituto aut in meridies-europeico. Benedicat vos Deus proprer labore vestro pro reaedificare catholicam artem.

-marek
Автор

this is apparently the chant on which Gustav Holst modeled his theme for Jupiter from his "The Planets"..?

anyway I like to play this on my antique bass trombone in church, in fact played it just this past Easter Sunday, but I raise it one whole step to E mode

bernhardkirchner
welcome to shbcf.ru