Enos, Jarom, Omni, Words of Mormon | Scripture Gems (Come Follow Me readings for April 15-21, 2024)

preview_player
Показать описание
This episode we cover almost 400 years of history. You don't want to miss this. This episode was originally recorded in 2020.
Timecodes:
0:00 - Introduction
01:17 Enos
35:10 - Jarom
42:23 - Omni

Omni in 3.5 Minutes | Picture Gems
PDF of Slides from the Show
The Official Church Map to Study Book of Mormon Lands
History of the Pronunciation Guide
The Mulekites (from the Ensign)
The 'Mulekites' (From BYU Studies
Exploration of Zoram, Mulek and the Jaredites for Ethnic contributions
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I'm sure you all know how it feels to learn something new each time we study. This year studying this block, I noticed something special in Omni 1:25-26. Amaleki's words of admonition are very specific to the events of his life. In v. 25 when he pleads with his readers to "come unto God, the Holy One of Israel, and believe in prophesying, and in revelations, and in the ministering of angels, " that parallels the events in verses 12-13 when Mosiah and his followers were saved from destruction by prophesying, revelations and the power of God's arm. Then Amaleki specifically references 2 spiritual gifts; "the gift of speaking with tongues, and in the gift of interpreting languages" (v. 25). Why would he specifically use those gifts as examples of good gifts from God instead of any others? Look at the impact those gifts had during his lifetime. How did they impact the interactions and relationship between Amaleki's people and the people of Zarahemla (see, vv. 17-18). Also, Mosiah interpreted the stone of Coriantumr "by the gift and power of God" (v. 20). How special to Amaleki was the information contained on that stone?
Amaleki had lived a life filled with testimonies of how important it is to stay close to to God and "partake of his salvation" (v. 26). He watched what happened to his own people who fell away and were destroyed. He learned about the Jaredites who fell away from God and were destroyed. And, he saw the pitiable condition of the people of Zarahemla (Mulekites) who didn't know God even though their ancestors had. To me, all this makes Amaleki's words so much more powerful - "come unto [God], and offer your whole souls as an offering unto him... and endure to the end; and as the Lord liveth ye will be saved" (v. 26). It's not just a powerful and true verse of scripture... Amaleki has lived it firsthand.

brotherfullmer
Автор

Thank you so much for making my studying interesting and fun! You really brought these scriptures to life for me. I liked how you tied the Book of Mormon scriptures to the Old Testament and other world historical events in the same period. It helped me better understand why some prophets may have written what they did. I also appreciated that you took the extra time to carefully go through each of the scriptures. There was a lot of wonderful content that would have otherwise been missed.

joelthornton
Автор

Please don't apologize for this "longer" episode. The Spirit was able to teach me during this time. Thank you.

dannyanderson
Автор

Lovin this commentary. There's actually alot to unpack in Enos' story

davidk
Автор

Thank you so much for the visuals, they help me so much!

kmichelle
Автор

First time here and boy how much I learned! Thank you 🙏

celiaparoda
Автор

I even go back and learn more and again thank you

carolinefranks
Автор

Thanks for all your lessons
I really appreciate it I even go and learn more

carolinefranks
Автор

Thank thankyou I learned so much and I loved it thankyou again for filling my heart with the words of the scriptures

debrajudd
Автор

Fullmer Brothers, One pattern I have noticed is you stressing the importance of reading the scriptures and not taking your videos for scripture reading. Might sound simple but it is essential and a eternal principal. What a grand addition to our Come Follow Me weekly studies.

tinysafari
Автор

Amazing presentation. Thank you so much!

loisparrish
Автор

Thank you! I didn't mind the length at all...you are wonderful teachers!

susanhicken
Автор

hey im first that makes me happy thanks for all you do for us its so nice it makes me happy in times like this we dont know what will go on one day to the next but this i know will be here every week thank you

josephinehanse
Автор

yes, you guys are awesome! Yes you are doing your job right for it makes me want to go straight to the Scriptures and study and you make that very interesting and fun. Thank you for this… Please keep posting your videos. It is great for singles especially.

kandytrapane
Автор

Even better the second time around! Every time through it sinks in a little more

debbiegrant
Автор

I didn't notice the part about Mosiah and Messiah. Mosiah has the same ending as Isaiah (which is the Arab or Aramaic form of the name). Where Isaiah or Yashayahu means Yahweh is Salvation, Mosiah could come from Moses (and is similar to Moses in the OT) and mean Moses is Salvation or on whom the people can find salvation. Remember that Messiah means Anointed One. Messiah or MSIH is a name commonly used among Egyptian Copts (Egyptian Christians).

arlenherbst
Автор

The scriptures do look look up to date to me and I thought that they were!

laurenceritchie
Автор

Enjoying both of your insight. I read and listen to your videos and think, wow I have missed a lot! Great job. GT, ps: Jay - Hello from Springfield!

gregtoftdahl
Автор

First verse of language of his father. We know the was modified but we also know that when the records of the Jaredites were found it was written in the ancient language of his fathers. So Enos is preserving the ability to read those records.

nadinek
Автор

I would like to mention that Emma Smith and Oliver Cowdrey both mentioned in their journals that Joseph would spell the names rather than try to pronounce them. That's why we have Nephi pronounced with an "F" instead of following the Egyptian way with the "PH" pronounced as a "P" and an "H". In short, NEP-HI would mean the good or beautiful child.

I see the point you made about Mosiah instead of Messiah. Remember that Messiah is the English way of saying it which reflects somewhat of the Semitic way of saying it. Mosiah (with all letters pronounced) would be the way Messiah is pronounced. In short Mo-syah. Where Mosiah would be the name "follower of Moses". And Moses is like unto the Son of God in that he saved Israel and Mosiah saved the Nephites (as you mentioned). I think it would be nice to revert to the proper way of using Messiah and not the Greek.

arlenherbst