Секция 6 . 'Обучение аудиовизуальному переводу и локализации – требование времени'

preview_player
Показать описание
1. Овчинникова Галина Витальевна, МГОУ, МПА, музей-усадьба "Ясная Поляна", доктор филологических наук, профессор.
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ СУБТИТРОВ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДА ВИДЕОРОЛИКА «ПЕЙЗАЖИ ПОХИТОНОВА» В РАМКАХ ЯСНОПОЛЯНСКОГО ПРОЕКТА)

2. Давлетшина Диляра Кутдусовна, МГИМО МИД России, доцент, кандидат исторических наук.
РОЛЬ РЕФЕРАТИВНОГО ПЕРЕВОДА АУДИО И ВИДЕО МАТЕРИАЛОВ В РАМКАХ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ КОМПЕТЕНЦИЙ

3. Пеньковская Инна Игоревна, старший преподаватель, декан,
Шарипов Руслан Ренатович, студент, Университет «Синергия».
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГР

4. Наугольных Антон Юрьевич, Пермский национальный исследовательский политехнический университет, доцент, кандидат педагогических наук.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ НАСТОЛЬНЫХ ИГР: ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ

5. Иляхин Алексей Дмитриевич, ДГТУ, студент
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ИГРОВЫХ ЖАРГОНИЗМОВ C АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
Рекомендации по теме