Bachas - Cants e Musicas dau païs Nissard - 10 Lo Mes de Mai

preview_player
Показать описание
Songtekst onderaan

Afkomstig uit een "groep jonge mensen die muziek maken" in Antibes in de jaren '70 en '75, bestaat Bachas uit Jacques Magnani, Patrick Vaillant en Michel Bianco. In 77 besloot het trio professioneel te worden. Talrijke concerten in Zuid-Frankrijk en Noord-Italië. Een LP opgenomen voor Ventadorn (Cants e musica dau païs Nissart), een andere voor lou Soulestrelh (Dansmuziek van Val Varaita, voor JP Boschero). Het instrumentarium bestaat voornamelijk uit: diatonische accordeon, viool, fife, draailier.


Provençaals lied, niet te verwarren met het gelijknamige lied van de Dauphiné (vertolkt door Berardo en Cesa in het album "L'aze d'alegre").

LO MES DE MAI

Lou mès d'abril s'en va (bis)
Lou mès de mai s'aprocho
À l'aviroun dal mai,
Lou mès de mai s'aprocho
À la cimo dal mai.

En cimo d'aquel mai (bis)
Très poumo d'aurangeios (...)

Lou galant mounto sus (bis)
S'a chausi la pu bello (...)

Sia dich : « Bello, tené, (bis)
Aici la despartenço (...)

— Que despartenço on es ? (bis)
— Moun paire mi marido (...)

« Ma noun mi douno vous, (bis)
Mi douno un' altro filho (...)

« N'ès men bello que vous (bis)
Ma es un pòu pu richo (...)

— D'ancuei a quinze joù (bis)
V'invidi a miei noço (...)

« S'ai miei noço venès (bis)
V'invidi al tour de danso (...) »

Al prim cop de tambour (bis)
La belo entro en danso (...)

Al repic dal tambour (bis)
La filho toumbet mouorto (...)

« Bello, piei que mourès (bis)
Mouri per l'amour vostro (...) »

Se pia un coutel (bis)
Lou si plant'en lei couostos (...)

(info en tekst LP)
Рекомендации по теме
visit shbcf.ru