ΠΟΝΤΟΣ - ΚΑΖΑΝΤΖΙΔΗΣ....ΕΡΘΑΝ ΟΙ ΕΜΠΟΡ' (ΜΕ ΣΤΙΧΟΥΣ)

preview_player
Показать описание
ΚΑΖΑΝΤΖΙΔΗΣ....ΕΡΘΑΝ ΟΙ ΕΜΠΟΡ'
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Παμπάλαιο τραγούδι και με νόημα. Η εκτέλεση είναι υπέροχη και η ερμηνεία του Στέλιου ό, τι καλύτερο!!!

ΣοφίαΓρηγοριάδου-σο
Автор

Ότι βάσανα και να έχουμε ότι και να περνάμε, μόνο αυτή η ΦΩΝΉ μας κάνει πιο δυνατούς και τα ξεχνάμε όλα. Η φωνή του λαού

ΘΩΜΑΣΘΕΟΔΩΡΙΔΗΣ-ζι
Автор

Έρθαν οι εμπόρ... ( Ποντιακά )

Έρθαν οι εμπόρ’ να παίρνε τσάμπα τον καπνόν
τον χωριάτε `κι ερωτούνε σο λογαριασμόν

Ο καημένον ο χωριάτες πανταλόν πα `κι εχ'
κι ασ’ σην εντροπήν ατ’ κείται σο κρεβάτ’ απές

Εμαζεύταν τα παιδία τ’ απές σο σαλόν
Το ένα λέει "παπούτσια `κι έχω" τ’ άλλο πανταλόν

Έρθανε και τα κορτσόπ’ ατ’ απές σην αυλήν
ένα λέει ντουλάπαν `κι έχω τ’ άλλο μηχανήν

Εχολιάστεν κι η γαρία τ’, με τ’ άτον μαλών’
"Σκύλ’ υιε, γιατί εδέκες τσάμπα τον καπνόν;

giourikilidis
Автор

"ПРИЕХАЛИ КУПЦЫ..." (перевод на русский язык)

Приехали купцы, чтобы забрать задарма табак.
Мнение крестьянина даже не беря в расчёт!

Бедный крестьянин даже не имеет штанов,
И из-за своего стыда лежит в постели.

Собрались его дети в зале.
Один говорит: " У меня нет туфлей!", другой: "Нет штанов!"

Пришли его дочери со двора.
Одна говорит: " У меня нет шкафа", другая: " Нет швейной машинки".

Начала его жена с ним ругаться...
"Собака, зачем ты отдал задарма табак?!"

Перевод: Килиди Юрий

giourikilidis
Автор

Αρε μπαμπά μου, αχ τραγουδούσες μέσα στά χωράφια και; Έφυγες νωρίς πολύ νωρίς.

ΧριστιναΠοντα
Автор

Нрθαν η έμποροι ( ελληνικά )

ηρθαν η έμποροι να πάρουνε τσάμπα τον καπνό
το χωριάτη δεν ρωτάνε στο λογαριαζμό
ο καημένος ο χωριάτης παντελώνη δεν έχει
και από την ντροπή του ξαπλώνει μέσα στο κρεβατή

μαζευτηκαν τα παιδιά του μέσα στο σαλόνι
το ένα λέει παπούτσια δεν έχω το άλλο παντελώνη
ειρθαν τα κορίτσια μέσα στην αυλή
ένα λέει ντουλάπα δεν έχω το άλλο μηχανή

αηδίασε η γυναικα του με αυτών μαλώνει
"σκύλε, γιατί έδωσες τσάμπα τον καπνό;"

giourikilidis