каждый раз на это ведусь | тг в шапке профиля

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Только когда что-то болит, начинаешь ценить время, когда ничего не болело.

joskiy
Автор

Помню студентом был, на пары не хотел идти, отмазка была одна, живот прихватило. Но, когда зачеты нужно сдавать и не нужно пропускать, живот реально выходил из строя и молился всем богам и обещал все что он пожелает, обещал больше не пропускать никогда пары. 🤣Зачеты сдал и все понеслось по новой. 😁

Alex_Boychenko
Автор

Это я когда у меня защимило где-то рядом с сердцем, начинаю обещать себе что всегда буду правильно сидеть и как только отпускает сразу возвращаюсь в исходную позицию с изгибом в три погибели

Mayami
Автор

Вроде 3 секунды прихватило, а сколько всякой чуши в голову прийти успевает💀

Nievni
Автор

Отпустило после фразы "буду бабушек через дорогу переводить" - значит теперь ты обязана выполнять это обещание!

User-a-wq
Автор

за это время еще нужно пальцы скрестить, чтобы потом себе говорить: «а я крестики сделала, мне ничего не страшно и делать ничего не нужно 🤓🤓»

ellixw-vc
Автор

Интересная масочка на полке на заднем фоне)

Red_Mauser
Автор

меня тут на выходных скрутило как креветку от банки энергетика и жареной курочки, которые я в последствии шлифанул молочком впридачу, думал умру, думал аппендицит, понятия не имею что это и что с этим делать, вызвал скорую, пока ребята прияехали я уже уснул выпив обезбол

morskayasvinka
Автор

У меня сейчас болит. В отпуске, справилась с ротовирусом, теперь живот побаливает, подташнивает.
Я. ХОЧУ. ОТДЫХАТЬ!
Извините

-
Автор

Я молюсь так каждый раз, но прикол в том, что последнее время я на правильном питании, кбжу и все такое, а желудок как говорится привык болеть по дефолту

Akira.chan.t
Автор

Кажется, перевод немного хромает. Вроде бы в предложении с котятами построение неправильное. По идее предложение должно начинаться с "I will", а переставлять слова таким образом, как на видео, нельзя. Ну и "translate" имеет значение перевода с одного языка на другой, хотя, вроде бы, может и означать перенос чего-то, изменение состояния... В общем, с этим вопрос, надеюсь, что кто-то скажет, норм это или нет :)
Но думаю, что можно использовать "help grandmas/old ladies cross the road" или типа того.
Если кто-то разбирается лучше меня, скажите, что из этого допустимо/нет
Надеюсь, это может помочь с составлением надписей на английском

animecrocodile
Автор

У меня так аппендицит в жизни случился 😅

libra
Автор

кажется она использует карие линзы, потому что на других видов у неё карие глаза

Benazir-jr
Автор

Кого ты паришь, кого ты дуришь. Ведь батя знает, что ты куришь😎

SirBatmonyadze
Автор

Фух, отпустило
*Тут же откусила блин*

mewmetikkk
welcome to shbcf.ru