Hướng dẫn dịch phụ đề phim từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt [cơ bản] Mrhungonline

preview_player
Показать описание
Liên hệ & góp ý:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

bạn ơi, đổi đuôi chỉ cần .srt phía sau thôi hả

loclaixuan
Автор

có áp dung được cho phim tiếng khác không b

thithuhale
Автор

don gian vay thoi a.? ban .srt no co san trog file phim a.?

quytocchillgame
Автор

Chu trong doan video minh co cach nao copy no dua vao google dich ra tieng ban dia cua minh ko.ai bit lam chi minh voi

vietnguyen-hdfg
Автор

có thể chỉ mình một cách rõ hơn ko ?

konam
Автор

bạn ơi, nếu mình mở = notepad mà nó ko ra chữ mà ra các kí tự tùm lum thì phải làm sao?bạn có thể chị hộ mình dc ko, c, ơn

thaotrinh
Автор

mn ơi. muốn nhận được phim để dịch thì phải làm s.

dangggthuongggg
Автор

em có down file subscene về rồi, file là đuôi srt ...vậy làm sao e có cái wordpad còn lại?
Khi e mở file subscene bằng KMP thì chằng chạy được, chỉ có màn hình KMP đứng yên???
ann chỉ em với?

quyle
Автор

cho mình hỏi nếu video mà k có phụ đề thì làm sao dịch đc ah

tudanggio
Автор

Ai mà cũng dùng Lạc Việt với Google Translate để dịch phim thế này thì chết. =))

stellaphan