Сергій Бабкін - Забери [ukrainian version]

preview_player
Показать описание

“Забери” [ukrainian version] - це версія українською мовою однієї з найпопулярніших пісень співака, яка вперше вийшла на його дебютному альбомі “УРА!” 2004 року.

Сергій Бабкін:

“Забери” - це одна з найважливіших пісень у моєму житті, певною мірою моя візитка вже 25 років! Я довго намагався її перекласти самостійно, але в мене не виходило. І тут я випадково натрапив в соцмережі на відео музиканта Arkush, який співає “Забери” українською! Мені дуже сподобалося, я написав йому, щоб висловити своє захоплення. Потім попросив його перекласти й інші куплети. Він сказав, що для нього це честь. Вийшов переклад, який я не редагував і навіть нічого не виправляв.
Що цікаво, зведенням версії українською займався Сергій Кондратьєв. Саме з ним ми записували оригінальну версію “Забери” 25 років тому на харківський студії M.A.R.T

Музика, лірика: Сергій Бабкін
Текст українською: @arkush.1
Stefan Gienger Mastermixstudio GmbH @_Mastermixstudio_ Мюнхен
Recording Engineer: @kilianreischl
Зведення: Сергій Кондратьєв @flangerstudio
Кларнет: Сергій Савенко @owl_clarinet
Обкладинка: @savkadesign

****************************************
Забери мене собі
Я так втомився йти по слідах твоїх
Очі відкрий, закрий лице руками
Світ, як нам врятувати світ
Поміж нами
Темрява ховає все в мені
Ти тільки зрозумій мене на самоті
На скроні тисне, тісно, тісно
Як, скажи, як нам вижити
По різних містах
Відпусти, стали глибокими ці рани
Вже ранок, йдем разом
Запусти себе в кратери моєї душі
Дощі, дощі, дощить
Я сам натисну клапани
Забери мене собі
Я так втомився йти по слідах твоїх
Очі відкрий, закрий лице руками
Світ, світ, світ
Поміж нами

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Це неперевершено. Чудова пісня. Прекрасний переклад ❤

BodyaTV
Автор

Одна з моїх найулюбленіших пісень була. А тепер ще й

Ірина-эу
Автор

❤ пісня душевна і глибока. Дякую, обожнюю творчість Бабкіна

oksanaluzan
Автор

Дуже гарна пісня і найкращий переклад з усіх перероблених на мову пісень, але російська версія назавжди в серці, скільки сліз було під неї пролито .

МаринаРадько-ву
Автор

Неймовірна насичена емоція❤це як ніби українська Квіновська Богемна Рапсодія, як Бітловський Єстедей. Дякую, Сергію, за цей прекрасний відліт. Кайф❤

Djcvtjkjehg
Автор

Дякую ще й за українську версію! Неймовірно гарно💕

daryamishula
Автор

Як, гарно👏👏👏
Стара композиція, але зараз вона має інший сенс👏💙💛
Дякую🙏

ИринаМищенко-щг
Автор

Сережа! Моя любимая песня!!!❤❤❤ на украинском!❤️💛💙 КЛАСС!!!!💖💖💖

elenavartanian
Автор

ЛЮБОВЬ НАВСЕГДА... = ))) ; ))) 😊😊😊🤗🤗🤗🙏🙏🙏

ОльгаАкифьева-ус
Автор

гарно, люблю Ваші старі пісні, класно чути українською. Дякую за творчість

SergeyEstonian
Автор

Пісня, що забирає в минуле і повертає в сьогодення з новим змістом

tarassamets
Автор

Дякую! Для душі - найбільш влучно відображає стан, коли торкаєшся вашої творчості

KaterinaFidiy
Автор

Одна из любимейших песен в новом звучании❤

alive_phantom
Автор

Дякую за ваш талант, Сергій! 🙏.. Дуже пронизлива версія улюбленої пісні❤️

alexbocharnikov
Автор

Магія тексту з новими спектрами через українську мову ❤

anastasiasukhoviy
Автор

Я помню, как на концерте Сергея в Вильнюсе, в 2010 он выступал в кабаке, он босой вышел в зал с гитарой, а мы сидели на полу, как дети на утреннике. Он вышел, и просто как свой парень, начал петь, и все мы, просто подпевали. Это был один из самых замечательных вечеров в моей жизни. Есть фотографии. Я сам русский, пожалуйста, всем мира, всем добра.

ncturus
Автор

Здоровья Тебе Сергей Бабкин) ты классный)

ДмитрийКалитько-юд
Автор

Якраз вчора наспівувала собі цю пісню в її оригінальній версії, люблю її. Тепер любитиму ще більше, бо рідною мовою 💙💛

viktoriiaafsar
Автор

Це неймовірно 👏 по найглибших струнах душі 🙏🏻

ОльгаКондратова-ьъ
Автор

Молодець, Сергій. Так тримати. Чути нові змісти в твоїх старих піснях.

vtlnmnk
welcome to shbcf.ru