A COURT OF MIST AND FURY by Sarah J. Maas pronunciation guide

preview_player
Показать описание
Sarah J. Maas shows how to pronounce the names of Feyre, Tamlin, Rhys, and the other characters in the #1 New York Times bestselling book A COURT OF MIST AND FURY!

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I'm stuck in a weird place. I like Rhys being pronounced as Reese instead of Rice, but I like Rhysand being Ri-sand instead of Ree-sand. My mind is f*cked up.

xmenlover
Автор

Rice-sand sounds so much cooler than Reece-sand... Imma keep saying it that way.

hneypuff
Автор

Okay I'm glad I'm not the only one who says Ri-sand. IM GONNA KEEP CALLING HIM THAT TOO BECAUSE IT SOUNDS BETTER :')

Jennasgatorade
Автор

Ree- sand?! are you kidding?!! I've been saying Ri-sand! Forget it, I'm not changing the pronunciation now.

oliviarose
Автор

I will never stop saying Rise-sand and Rise. I don't care what anyone says; not even you Sarah J. Maas.

ashleyfilippi
Автор

I love how we’re all here to see how to actually say Rhysand

nicolelarson
Автор

98% of the comments are how we've been pronouncing "Rhysand" incorrectly
(I was furious when I found out the truth)

ehhitriedyoutube
Автор

Oh come on...Noo...He is not Rhee-sand.. he is Rhy-sand...He will always be Rhy-sand....XD

nomdeplume
Автор

For some reason I’ve always said it as Ri-sand, but the shortened version as Reece. Just kinda fit for me

sorawright
Автор

I'm shook by Rhysand's pronunciation. I've always pronounced it

kamikokitara
Автор

I’ve been pronouncing her name as fair 😭😂

gigibuste
Автор

Thanks Sara, now I can sleep at night. Or not. I CANT ACCEPT REESE: WHAT? NO. RICE. RISAND. YES.

c
Автор

This is exactly why I don't write insane character names. But, if I ever do I'll be sure to include a handy dandy name pronunciation guide along with the book's release.

whiskeyblack
Автор

I can't change the pronunciation in my mind for Rhysand no matter how hard I try. Its always going to be Rise or Rise - and. I want to pronounce it the right way but it never works because after going through the first whole book pronouncing it one way in my head I can't change it up. Ugh!!!

nienier
Автор

Glad I'm not the only who likes pronouncing Rhysand's name wrong. In Shakespeare's " A Midsummer Night's Dream", I rhymed it with one of the lovers called Lysander.

rachelbrenner
Автор

I never read the book, I only listened to the audiobook. I feel so fortunate now :))

hattekid
Автор

I kind of just glanced at the pronunciation guide in the back and was like. "ya know what I ain't changing it I have been pronouncing it Riss sand for the past two books." :) I am so glad I'm not the only one weirded out.

maryannkrahn
Автор

Okay so I say Rhysand as Ree-sand but it sounds like "recent" but with a d. But Rhys is Rees. what even

Niyati
Автор

I've been so irritated by Fey-ruh (how it was written in the book) and couldn't wrap my head around why there should be an e turned into an ou sound. So I just called her Fey-er like a fantasy version of Fire haha

qwertzuiop
Автор

The good thing about being a spanish speaker is that Rhysand as Ree-sand didn't come as a surprise to me hahahaha. Actually most of the names sound like I imagined, except Feyre, which I used to pronounce as fair-ee or something like that lol

HereIStandbyU