filmov
tv
Don Giuseppe-Α. Ζένιος, Μ. Κωστράκη, Σ. Σιόλας, Ε. Τσαλιγοπούλου, Μ. Φάμελλος | Χ. Σταμούλης-Π. Θωμά

Показать описание
Don Giuseppe
Υπό την αιγίδα της Εταιρείας Ογκολόγων, Παθολόγων Ελλάδας
Στηρίζουμε την «Πνοή Αγάπης»
Ανδρέας Ζένιος, Μαρία Κωστράκη, Σταύρος Σιόλας, Ελένη Τσαλιγοπούλου, Μανώλης Φάμελλος, Παιδική & Μεικτή Χορωδία «Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος» Θεσσαλονίκης | Don Giuseppe
Μουσική: Χρυσόστομος Σταμούλης
Στίχοι: Παναγιώτης Θωμά
Ενορχήστρωση
Κωνσταντίνος Δημηνάκης
Official Song of «Don Giuseppe»
performed by Andreas Zenios, Maria Kostraki, Stavros Siolas, Eleni Tsaligopoulou, Manolis Famellos, Children and Mixed Choir "St. John Chrysostom" (Thessaloniki)
Music by Chrysostomos Stamoulis
Lyrics by Panagiotis Thoma
Digital promo material Designed by Savvas Thoma
Έπαιξαν οι μουσικοί
Κωνσταντίνος Δημηνάκης (Κιθάρες, Κρουστά, Programming)
Θάνος Σταυρίδης (Ακορντεόν)
Στέλλα Τέμπρελη (Βιολοντσέλο)
Μέλη Χορωδιών
Νίκη Αγγελίδου, Χριστίνα Αθανασιάδου, Λευτέρης Ανδριανίδης, Ελένη Αποστολάκη, Δέσποινα Βογιατζή, Ελένη Γιαλελή, Άγγελος Ζαχαρίου, Γιάννης Ηλίας, Ιωσηφίνα Κατωφλίδου, Δημήτρης Καψάλης, Άννα Κολέση, Δέσποινα Κολτσίδα, Πέτρος Κόκκαλης, Ζωή Κουτσουρίδου, Μαρία Λαμπριανίδου, Δημήτρης Μαλανδρής, Φωτεινή Μελίδου, Γιώργος Μόραλης, Ρία Νατσιούλα, Επιστήμη Νατσούδη, Γιάννης Παγουλάτος, Διαμαντής Παγουλάτος, Στέλλα Πελτέκη, Ελένη Περδικοπούλου, Άννα Μαρία Πράντζου, Θεοφανώ Πράντζου, Ιωάννα-Παρασκευή Πράντζου, Ελίνα Σιδερίδου, Κωνσταντίνος Σπυρίδης, Αλεξάνδρα Σταμούλη, Κωνσταντίνος Συλλιγνάκης, Παναγιώτης Τζίτζης, Παναγιώτης Τσιάτσος, Κατερίνα Χρυσάφη, Αναστασία Χρυσοπούλου.
Ηχογράφηση
Groove Music Workshop Studio (Ανδρέας Ζένιος)
Big Time studio (Ελένη Τσαλιγοπούλου, Μανώλης Φάμελλος)
Όλες οι υπόλοιπες ηχογραφήσεις έγιναν στα Home Studios των καλλιτεχνών
Μίξη, Mastering
Cue Studio (Γιάννης Μαυρίδης)
Μοντάζ Βίντεο
Κωνσταντίνος Δημηνάκης
Επιμέλεια παραγωγής
Κωνσταντίνος Δημηνάκης, Χρυσόστομος Σταμούλης
Don Giuseppe
Il prete e morto
Το παπαδάκι αναφωνεί
Και τρέχει σ’ όλο το Κασνίγκο (Casnigo)
Με του παπά τη μηχανή
Ξεψύχησε ο καλός Giuseppe
Στην κλινική τη χαραυγή
Τον ξένο αφήνοντας να ζήσει
Να περπατήσει τη ζωή
Il prete e morto
Το παπαδάκι αναφωνεί
Όμως θολώνει η ψυχή του
Τα δάκρυα πνίγουν τη φωνή
Αχ, Don Giuseppe ήσουν φίλος
Ήσουν πατέρας, αδερφός
Αγέρι μυστικής σαγήνης
Ένας απόμερος Χριστός
Στο μηχανάκι σου επάνω
Αρμένιζες τον ουρανό
Και στο βασίλειο του Κυρίου
Μπαινόβγαινες από καιρό.
Il prete e morto
θερίζει το θανατικό
μα η μορφή σου Don Giuseppe
με ελπίδες σπέρνει τον καιρό.
Il prete è morto, il prete è morto,
The altar boy screams
Running up and down Casnigo
Riding the motorbike of the priest.
The good Giuseppe gave up the ghost,
In the hospital this morn,
Giving life to a stranger,
So that he may walk the paths of life.
Il prete è morto, il prete è morto,
The altar boy screams,
His mind is confused,
His voice choked in tears.
Ah, Don Giuseppe you were a friend,
A father and a brother,
A breeze of mystical enchantment
And a reticent Christ.
You plied the skies
On your motorbike,
An only-too-familiar visitor
In the Kingdom of the Lord.
Il prete è morto, il prete è morto,
Death reaps his harvest,
And yet, your image, Don Giuseppe,
Sows hope in the fields of time.
(Μετάφραση στα Αγγλικά: Κωνσταντίνος Λερούνης)
Il prete è morto, il prete è morto
Grida il pretino
E corre a tutto Cassingo
Con del papa il motorino
Il buon Giuseppe fu depito
In clinica all’alba
Lasciando vivere quella figura sconociuta e cara
Ε Camminare nella futura durata
Il prete è morto, il prete è morto
Grida il pretino
Ma il suo essere non è tanto carino
Ε Le gocce distrgunno la voce
Don Giussepe eri amico
Eri padre, eri fratellino
Un tipo di segreto pastincino
Un Cristo smarrito
Sulla tua moto
Veleggi il cielo
E nel regno del Signore
Entri ed esci da molto tempo
Il prete è morto, il prete è morto
il letale è ovunque
ma questo pazzo Giuseppino
da spereannze nel cuor di ogni poverino
(Μετάφραση στα Ιταλικά: Γιώργος Ορφανίδης)
Ένας αλλιώτικος ιερωμένος σε μιαν εποχή συλλογικής οδύνης, ανανοηματοδοτεί την έννοια της Θυσίας, παραδίδοντας την αναπνοή του ως σκυτάλη στη Ζωή.
Aς γίνει τούτο το τραγούδι στη μνήμη του Don Giuseppe Berardelli, που φαίνεται πως έδωσε τον αναπνευστήρα του για να σωθεί κάποιος νεότερος, ύμνος για όσους δίνουν τη μάχη, για όσους θυσιάζονται κάθε μέρα για τον συνάνθρωπο, κάνοντάς μας να ελπίζουμε πως ο κόσμος μπορεί να μεταμορφωθεί σε χώρα της αγάπης και της αλληλεγγύης.
Ευχαριστούμε από καρδιάς τον κ. Claudio Berardelli και όλη την οικογένεια του Don Giuseppe, για την ευγενική παραχώρηση του οπτικού υλικού, που τιμά τη μνήμη του θείου τους. Ευχαριστούμε επίσης, τον εκλεκτό φίλο π. Miguel Peraza, η μεσολάβηση του οποίου έκανε εφικτή την επικοινωνία με την οικογένεια του Don Giuseppe.
Υπό την αιγίδα της Εταιρείας Ογκολόγων, Παθολόγων Ελλάδας
Στηρίζουμε την «Πνοή Αγάπης»
Ανδρέας Ζένιος, Μαρία Κωστράκη, Σταύρος Σιόλας, Ελένη Τσαλιγοπούλου, Μανώλης Φάμελλος, Παιδική & Μεικτή Χορωδία «Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος» Θεσσαλονίκης | Don Giuseppe
Μουσική: Χρυσόστομος Σταμούλης
Στίχοι: Παναγιώτης Θωμά
Ενορχήστρωση
Κωνσταντίνος Δημηνάκης
Official Song of «Don Giuseppe»
performed by Andreas Zenios, Maria Kostraki, Stavros Siolas, Eleni Tsaligopoulou, Manolis Famellos, Children and Mixed Choir "St. John Chrysostom" (Thessaloniki)
Music by Chrysostomos Stamoulis
Lyrics by Panagiotis Thoma
Digital promo material Designed by Savvas Thoma
Έπαιξαν οι μουσικοί
Κωνσταντίνος Δημηνάκης (Κιθάρες, Κρουστά, Programming)
Θάνος Σταυρίδης (Ακορντεόν)
Στέλλα Τέμπρελη (Βιολοντσέλο)
Μέλη Χορωδιών
Νίκη Αγγελίδου, Χριστίνα Αθανασιάδου, Λευτέρης Ανδριανίδης, Ελένη Αποστολάκη, Δέσποινα Βογιατζή, Ελένη Γιαλελή, Άγγελος Ζαχαρίου, Γιάννης Ηλίας, Ιωσηφίνα Κατωφλίδου, Δημήτρης Καψάλης, Άννα Κολέση, Δέσποινα Κολτσίδα, Πέτρος Κόκκαλης, Ζωή Κουτσουρίδου, Μαρία Λαμπριανίδου, Δημήτρης Μαλανδρής, Φωτεινή Μελίδου, Γιώργος Μόραλης, Ρία Νατσιούλα, Επιστήμη Νατσούδη, Γιάννης Παγουλάτος, Διαμαντής Παγουλάτος, Στέλλα Πελτέκη, Ελένη Περδικοπούλου, Άννα Μαρία Πράντζου, Θεοφανώ Πράντζου, Ιωάννα-Παρασκευή Πράντζου, Ελίνα Σιδερίδου, Κωνσταντίνος Σπυρίδης, Αλεξάνδρα Σταμούλη, Κωνσταντίνος Συλλιγνάκης, Παναγιώτης Τζίτζης, Παναγιώτης Τσιάτσος, Κατερίνα Χρυσάφη, Αναστασία Χρυσοπούλου.
Ηχογράφηση
Groove Music Workshop Studio (Ανδρέας Ζένιος)
Big Time studio (Ελένη Τσαλιγοπούλου, Μανώλης Φάμελλος)
Όλες οι υπόλοιπες ηχογραφήσεις έγιναν στα Home Studios των καλλιτεχνών
Μίξη, Mastering
Cue Studio (Γιάννης Μαυρίδης)
Μοντάζ Βίντεο
Κωνσταντίνος Δημηνάκης
Επιμέλεια παραγωγής
Κωνσταντίνος Δημηνάκης, Χρυσόστομος Σταμούλης
Don Giuseppe
Il prete e morto
Το παπαδάκι αναφωνεί
Και τρέχει σ’ όλο το Κασνίγκο (Casnigo)
Με του παπά τη μηχανή
Ξεψύχησε ο καλός Giuseppe
Στην κλινική τη χαραυγή
Τον ξένο αφήνοντας να ζήσει
Να περπατήσει τη ζωή
Il prete e morto
Το παπαδάκι αναφωνεί
Όμως θολώνει η ψυχή του
Τα δάκρυα πνίγουν τη φωνή
Αχ, Don Giuseppe ήσουν φίλος
Ήσουν πατέρας, αδερφός
Αγέρι μυστικής σαγήνης
Ένας απόμερος Χριστός
Στο μηχανάκι σου επάνω
Αρμένιζες τον ουρανό
Και στο βασίλειο του Κυρίου
Μπαινόβγαινες από καιρό.
Il prete e morto
θερίζει το θανατικό
μα η μορφή σου Don Giuseppe
με ελπίδες σπέρνει τον καιρό.
Il prete è morto, il prete è morto,
The altar boy screams
Running up and down Casnigo
Riding the motorbike of the priest.
The good Giuseppe gave up the ghost,
In the hospital this morn,
Giving life to a stranger,
So that he may walk the paths of life.
Il prete è morto, il prete è morto,
The altar boy screams,
His mind is confused,
His voice choked in tears.
Ah, Don Giuseppe you were a friend,
A father and a brother,
A breeze of mystical enchantment
And a reticent Christ.
You plied the skies
On your motorbike,
An only-too-familiar visitor
In the Kingdom of the Lord.
Il prete è morto, il prete è morto,
Death reaps his harvest,
And yet, your image, Don Giuseppe,
Sows hope in the fields of time.
(Μετάφραση στα Αγγλικά: Κωνσταντίνος Λερούνης)
Il prete è morto, il prete è morto
Grida il pretino
E corre a tutto Cassingo
Con del papa il motorino
Il buon Giuseppe fu depito
In clinica all’alba
Lasciando vivere quella figura sconociuta e cara
Ε Camminare nella futura durata
Il prete è morto, il prete è morto
Grida il pretino
Ma il suo essere non è tanto carino
Ε Le gocce distrgunno la voce
Don Giussepe eri amico
Eri padre, eri fratellino
Un tipo di segreto pastincino
Un Cristo smarrito
Sulla tua moto
Veleggi il cielo
E nel regno del Signore
Entri ed esci da molto tempo
Il prete è morto, il prete è morto
il letale è ovunque
ma questo pazzo Giuseppino
da spereannze nel cuor di ogni poverino
(Μετάφραση στα Ιταλικά: Γιώργος Ορφανίδης)
Ένας αλλιώτικος ιερωμένος σε μιαν εποχή συλλογικής οδύνης, ανανοηματοδοτεί την έννοια της Θυσίας, παραδίδοντας την αναπνοή του ως σκυτάλη στη Ζωή.
Aς γίνει τούτο το τραγούδι στη μνήμη του Don Giuseppe Berardelli, που φαίνεται πως έδωσε τον αναπνευστήρα του για να σωθεί κάποιος νεότερος, ύμνος για όσους δίνουν τη μάχη, για όσους θυσιάζονται κάθε μέρα για τον συνάνθρωπο, κάνοντάς μας να ελπίζουμε πως ο κόσμος μπορεί να μεταμορφωθεί σε χώρα της αγάπης και της αλληλεγγύης.
Ευχαριστούμε από καρδιάς τον κ. Claudio Berardelli και όλη την οικογένεια του Don Giuseppe, για την ευγενική παραχώρηση του οπτικού υλικού, που τιμά τη μνήμη του θείου τους. Ευχαριστούμε επίσης, τον εκλεκτό φίλο π. Miguel Peraza, η μεσολάβηση του οποίου έκανε εφικτή την επικοινωνία με την οικογένεια του Don Giuseppe.
Комментарии