filmov
tv
Разница между Present Perfect и Past Simple. #веселыйанглийский
Показать описание
Мой Инстаграм
Моя группа в Telegram
Видео будет ПОЛЕЗНО ТЕМ, КТО знаком c Present Perfect, но всё еще не понимает его смысла.
Также Present Perfect используются в следующих случаях:
1) I have been to the United States. - бывал в штатах. (Любой наш ОПЫТ).
Если мы не уточняем КОГДА именно, а просто говорим о том, что у нас есть такой ОПЫТ (с нами случалось), как раз в этих случаях мы и используем Present Perfect. (иначе мы просто использовали бы Past Simple, например - "I was in the USA in 2010", так как в этом случае - мы указываем КОГДА).
Возьмите для интереса любую книгу на английском языке. В 99% случаев, в предложениях, где вы увидите Past Simple, вы будете знать когда именно что-то произошло.
2) I have lived here since April. - Я живу здесь с апреля.
Когда что-то началось в прошлом, но всё еще продолжается.
Неправильно использовать в этом случае Present Simple - "I live here
since April" (хотя такое можно изредка услышать от носителей).
• I have known Mike since I was a kid.
Я знаю Майка с тех пор, как я был ребенком.
• I have loved you ever since I met you.
Я люблю тебя с тех самых пор, когда встретил тебя.
Началось в прошлом и все еще продолжается - Present Perfect.
(Hy и Present Perfect Continuous, конечно, но эта информация пока ни к чему).
P.s.: В видео я сделал акцент на переводе "У меня сделано", но для лучшего понимания почему с Present Perfect нельзя использовать маркеры времени (Yesterday, in 2010, when I was a kid, two minutes ago и т.д.) вернемся к "I have" - я имею.
Я имею вчера/в Апреле/в 2010 году...
Как видите, по понятным причинам, никакие маркеры тут не работают.
#английскийязык #разницамеждуpastsimpleиpresentperfect
Моя группа в Telegram
Видео будет ПОЛЕЗНО ТЕМ, КТО знаком c Present Perfect, но всё еще не понимает его смысла.
Также Present Perfect используются в следующих случаях:
1) I have been to the United States. - бывал в штатах. (Любой наш ОПЫТ).
Если мы не уточняем КОГДА именно, а просто говорим о том, что у нас есть такой ОПЫТ (с нами случалось), как раз в этих случаях мы и используем Present Perfect. (иначе мы просто использовали бы Past Simple, например - "I was in the USA in 2010", так как в этом случае - мы указываем КОГДА).
Возьмите для интереса любую книгу на английском языке. В 99% случаев, в предложениях, где вы увидите Past Simple, вы будете знать когда именно что-то произошло.
2) I have lived here since April. - Я живу здесь с апреля.
Когда что-то началось в прошлом, но всё еще продолжается.
Неправильно использовать в этом случае Present Simple - "I live here
since April" (хотя такое можно изредка услышать от носителей).
• I have known Mike since I was a kid.
Я знаю Майка с тех пор, как я был ребенком.
• I have loved you ever since I met you.
Я люблю тебя с тех самых пор, когда встретил тебя.
Началось в прошлом и все еще продолжается - Present Perfect.
(Hy и Present Perfect Continuous, конечно, но эта информация пока ни к чему).
P.s.: В видео я сделал акцент на переводе "У меня сделано", но для лучшего понимания почему с Present Perfect нельзя использовать маркеры времени (Yesterday, in 2010, when I was a kid, two minutes ago и т.д.) вернемся к "I have" - я имею.
Я имею вчера/в Апреле/в 2010 году...
Как видите, по понятным причинам, никакие маркеры тут не работают.
#английскийязык #разницамеждуpastsimpleиpresentperfect
Комментарии