filmov
tv
Le due traduzioni de 'Lo Hobbit'
Показать описание
Del romanzo "Lo Hobbit" esistono due traduzioni italiane, a firma di Elena Jeronimidis Conte (1973) e di Caterina Ciuferri (2012): qual è la migliore? Quali sono le criticità di entrambi i lavori?
Le due traduzioni de 'Lo Hobbit'
184. Le due traduzioni de Lo Hobbit
Tra Fatica e Wu Ming 4: la polemica sulle traduzioni
Conferenza: Alliata VS Fatica, la battaglia delle traduzioni
Quali difficoltà si trovano nelle traduzioni?
Traduzioni giurate: asseverazione e legalizzazione
Guadagnare online con le Traduzioni AI: Perche? Come? Dove?
Traduzioni di merda sui giornali italiani - il caso del discorso di Fran Drescher
Dante tradotto: traduzioni e ricezione della Commedia in spagnolo e in catalano (XV-XIX)
Traduzione di “modella” in Inglish
55 Traduzioni con lo smartphone e Google Traduttore | Daniele Castelletti | AssMaggiolina
Traduzioni automatiche su Facebook: come cambiare le preferenze delle lingue
Traduzione (Sintesi proteica)
Un altro falso problema: la nuova traduzione del messale e la 'rugiada' dello Spirito
ChatGPT per le tue traduzioni di inglese
Enrico Spadaro: gli errori nelle traduzioni di Alliata e di Fatica
Esistono traduzioni bibliche non condivise? | Mauro Biglino
POTERE in olandese: due traduzioni diverse
GUADAGNARE SOLDI CON LE TRADUZIONI: ECCO DOVE PUOI!
TRUCCO INCREDIBILE CHE DEVI SAPERE!
Percorsi di storia delle traduzioni nella ricerca traduttologica
Tassofrasso?! Nuove INCREDIBILI traduzioni!
Versioni horror: le vostre traduzioni - parte 7 #shorts #prof #cultura #scuola #studio #studenti
Versioni horror: le vostre traduzioni - parte 8 #shorts #prof #cultura #scuola #studio #studenti
Комментарии