Coldplay We never change (letra en español e ingles)

preview_player
Показать описание
Like y suscribanse ;)

Esten pendientes para más videos que estare subiendo, cualquier cancion que quieran sugerir comentenla en los comentarios ;)

Track: We never change
Album: Parachutes
Year: 2000
Artist: Coldplay
Copyright: Coldplay (C)
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

una recomendación: be good to you estaria mejor traducido como ser bueno contigo. mientras que ser bueno para ti, seria algo más como be good for you. saludos :)

alanisdepaz
Автор

I been sin**
He pecado bro
I sin= péco
Hay una gran diferencia en esos tiempos gramaticales bro
Y la de:
"I don't have a soul to save= no tengo un alma que salvar
I don't have a life to safe= no tengo una vida que salvar" hay una diferencia allí...
Una ultima: do we??
Se traduce como: "verdad?" ( pregunta retorica)
Aparte de eso y lo que dijo el bro de arriba con lo de good for you pues 👍

Believerreflex