Albator 78 extrait épisode 9 premier doublage

preview_player
Показать описание
Lors de la diffusion télé et de la sortie en vhs, on entend une chanson interprétée pars Eric Charden pour remplacer un thème japonais. On ne retrouve malheureusement pas ce passage sur les dvd.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Cette scène a énormément marqué le petit garçon que j'étais, qui a vu cela sur Récré A2...

JEANVIPERE
Автор

lors des deux premières diffusions de cette série en 1980 et en 1981 sur récré A2 cette chanson était telle quelle ainsi que sur la vidéo VHS dans laquelle on retrouvait l'épisode " les humanoides végétales " je sais que la série a été rediffusé sur M6 en 1987 mais je ne sais pas si la chanson était toujours en français par contre lorsque la série a été dispo en entier à la fin des années 90 elle était en japonais même en version française . A ma connaissance on entendait la chanson une fois dans la série mais par contre l'instrumental se retrouvait plusieurs fois et illustrait des scènes tristes et mélancoliques le plus souvent relatant le passé des personnages (comme le rateau d'Alfred alors qu'il était encore au lycée ou encore les circonstances où le docteur Zéro a recueilli son chat et surtout le passé d' ALBATOR et de TOCHIRO ainsi que sa mort (à noter que ce passé apparaissant dans deux épisodes sera retravaillé par la TOEI pour donner naissance à ALBATOR 84) à l'époque de la diffusion sur RECRE A2 il suffisait d' entendre les premières notes pour comprendre qu'on pouvait d'ores et déjà sortir les mouchoirs !!!!

DENIS
Автор

Je suis très surpris d'entendre ça ! Merci infiniment pour le partage, je me demande bien pourquoi la chanson japonaise a t-elle été réintégrée par la suite.
(Remarque: dans cette version la piste originale était coupée un peu tard, on entend les premières notes fredonnées par la voix japonaise d'Albator en même temps que Eric Charden ^^)

Champillusion
Автор

Il y a d'autres chansons doublées en français dans Albator qui ont été remplacées par la vo ?

yanncabaret
Автор

C'est quand même ballo, cette chanson a bénéficié d'un doublage français et ils l'ont viré
C'est stupide comme choix 😢
Surtout qu'elle est bien interprété et je viens d'écouter, l'interprétation est fidèle à la VO
A cela se rajoute que j'ai pas l'impression qu'il y des bourdes sur ce montage

yanncabaret
Автор

C'est quoi le titre de la musique??

amelieastier
welcome to shbcf.ru