filmov
tv
Dua Lipa - IDGAF [TRADUÇÃO LEGENDADO]

Показать описание
Ei
Hey
Você me chama de amigável
You call me all friendly
Me dizendo o quanto você sente minha falta
Tellin' me how much you miss me
Isso é engraçado, acho que você já ouviu minhas músicas
That's funny, I guess you've heard my songs
Bem, estou muito ocupado para o seu negócio
Well, I'm too busy for your business
Vá encontrar uma garota que queira ouvir
Go find a girl who wants to listen
Se você acha que eu nasci ontem
If you think I was born yesterday
Você me entendeu errado
You have got me wrong
Então eu te cortei
So I cut you off
Eu não preciso do seu amor
I don't need your love
Porque eu ja chorei o suficiente
'Cause I already cried enough
Eu terminei
I've been done
Eu estou mudando desde que dissemos adeus
I've been movin' on since we said goodbye
Eu te cortei
I cut you off
Eu não preciso do seu amor, então você pode tentar o quanto quiser
I don't need your love, so you can try all you want
Seu tempo acabou, vou te dizer o porquê
Your time is up, I'll tell you why
Você diz que sente muito
You say you're sorry
Mas agora é tarde demais
But it's too late now
Então salve, vá embora, cale a boca
So save it, get gone, shut up
Porque se você acha que eu me importo com você agora
'Cause if you think I care about you now
Bem, rapaz, eu não dou a mínima
Well, boy, I don't give a fuck
Eu me lembro daquele fim de semana
I remember that weekend
Quando meu melhor amigo te pegou rastejando
When my best friend caught you creepin'
Você culpou tudo pelo álcool
You blamed it all on the alcohol
Então, eu tomei minha decisão
So, I made my decision
Porque você fez sua cama, durma nela
'Cause you made your bed, sleep in it
Jogue a vítima e mude de posição
Play the victim and switch your position
Cansei, cansei
I'm through, I'm done
Então eu te cortei
So I cut you off
Eu não preciso do seu amor
I don't need your love
Porque eu ja chorei o suficiente
'Cause I already cried enough
Eu terminei
I've been done
Eu estou mudando desde que dissemos adeus
I've been movin' on since we said goodbye
Eu te cortei
I cut you off
Eu não preciso do seu amor, então você pode tentar o quanto quiser
I don't need your love, so you can try all you want
Seu tempo acabou, vou te dizer o porquê
Your time is up, I'll tell you why
Você diz que sente muito
You say you're sorry
Mas agora é tarde demais
But it's too late now
Então salve, vá embora, cale a boca
So save it, get gone, shut up
Porque se você acha que eu me importo com você agora
'Cause if you think I care about you now
Bem, rapaz, eu não dou a mínima
Well, boy, I don't give a fuck
Eu vejo você tentando chegar a mim
I see you tryna get to me
Eu vejo você implorando de joelhos
I see you beggin' on your knees
Por favor, garoto, eu não dou a mínima
Please, boy, I don't give a fuck
Então pare de tentar chegar a mim
So stop tryna get to me
Tch, levante-se
Tch, get up off your knees
Porque, garoto, eu não dou a mínima
'Cause, boy, I don't give a fuck
Sobre você
About you
Não, eu não dou a mínima
No, I don't give a damn
Você continua lembrando de quando você era meu homem
You keep reminiscin' on when you were my man
Mas eu superei você
But I'm over you
Agora você está tudo no passado
Now you're all in the past
Você fala toda aquela conversa fofa, mas eu não vou voltar
You talk all that sweet talk, but I ain't comin' back
Tirar você
Cut you off
Eu não preciso do seu amor
I don't need your love
Então você pode tentar o quanto quiser
So you can try all you want
Seu tempo acabou, eu vou te dizer porque, ei
Your time is up, I'll tell you why, hey
Você diz que sente muito
You say you're sorry
Mas agora é tarde demais
But it's too late now
Então salve, vá embora, cale a boca
So save it, get gone, shut up
Porque se você acha que eu me importo com você agora
'Cause if you think I care about you now
Bem, rapaz, eu não dou a mínima
Well, boy, I don't give a fuck
Eu vejo você tentando chegar a mim
I see you tryna get to me
Eu vejo você implorando de joelhos
I see you beggin' on your knees
Menino, eu não dou a mínima
Boy, I don't give a fuck
Então pare de tentar chegar a mim
So stop tryna get to me
Tch, levante-se
Tch, get up off your knees
Porque, garoto, eu não dou a mínima
'Cause, boy, I don't give a fuck
Hey
Você me chama de amigável
You call me all friendly
Me dizendo o quanto você sente minha falta
Tellin' me how much you miss me
Isso é engraçado, acho que você já ouviu minhas músicas
That's funny, I guess you've heard my songs
Bem, estou muito ocupado para o seu negócio
Well, I'm too busy for your business
Vá encontrar uma garota que queira ouvir
Go find a girl who wants to listen
Se você acha que eu nasci ontem
If you think I was born yesterday
Você me entendeu errado
You have got me wrong
Então eu te cortei
So I cut you off
Eu não preciso do seu amor
I don't need your love
Porque eu ja chorei o suficiente
'Cause I already cried enough
Eu terminei
I've been done
Eu estou mudando desde que dissemos adeus
I've been movin' on since we said goodbye
Eu te cortei
I cut you off
Eu não preciso do seu amor, então você pode tentar o quanto quiser
I don't need your love, so you can try all you want
Seu tempo acabou, vou te dizer o porquê
Your time is up, I'll tell you why
Você diz que sente muito
You say you're sorry
Mas agora é tarde demais
But it's too late now
Então salve, vá embora, cale a boca
So save it, get gone, shut up
Porque se você acha que eu me importo com você agora
'Cause if you think I care about you now
Bem, rapaz, eu não dou a mínima
Well, boy, I don't give a fuck
Eu me lembro daquele fim de semana
I remember that weekend
Quando meu melhor amigo te pegou rastejando
When my best friend caught you creepin'
Você culpou tudo pelo álcool
You blamed it all on the alcohol
Então, eu tomei minha decisão
So, I made my decision
Porque você fez sua cama, durma nela
'Cause you made your bed, sleep in it
Jogue a vítima e mude de posição
Play the victim and switch your position
Cansei, cansei
I'm through, I'm done
Então eu te cortei
So I cut you off
Eu não preciso do seu amor
I don't need your love
Porque eu ja chorei o suficiente
'Cause I already cried enough
Eu terminei
I've been done
Eu estou mudando desde que dissemos adeus
I've been movin' on since we said goodbye
Eu te cortei
I cut you off
Eu não preciso do seu amor, então você pode tentar o quanto quiser
I don't need your love, so you can try all you want
Seu tempo acabou, vou te dizer o porquê
Your time is up, I'll tell you why
Você diz que sente muito
You say you're sorry
Mas agora é tarde demais
But it's too late now
Então salve, vá embora, cale a boca
So save it, get gone, shut up
Porque se você acha que eu me importo com você agora
'Cause if you think I care about you now
Bem, rapaz, eu não dou a mínima
Well, boy, I don't give a fuck
Eu vejo você tentando chegar a mim
I see you tryna get to me
Eu vejo você implorando de joelhos
I see you beggin' on your knees
Por favor, garoto, eu não dou a mínima
Please, boy, I don't give a fuck
Então pare de tentar chegar a mim
So stop tryna get to me
Tch, levante-se
Tch, get up off your knees
Porque, garoto, eu não dou a mínima
'Cause, boy, I don't give a fuck
Sobre você
About you
Não, eu não dou a mínima
No, I don't give a damn
Você continua lembrando de quando você era meu homem
You keep reminiscin' on when you were my man
Mas eu superei você
But I'm over you
Agora você está tudo no passado
Now you're all in the past
Você fala toda aquela conversa fofa, mas eu não vou voltar
You talk all that sweet talk, but I ain't comin' back
Tirar você
Cut you off
Eu não preciso do seu amor
I don't need your love
Então você pode tentar o quanto quiser
So you can try all you want
Seu tempo acabou, eu vou te dizer porque, ei
Your time is up, I'll tell you why, hey
Você diz que sente muito
You say you're sorry
Mas agora é tarde demais
But it's too late now
Então salve, vá embora, cale a boca
So save it, get gone, shut up
Porque se você acha que eu me importo com você agora
'Cause if you think I care about you now
Bem, rapaz, eu não dou a mínima
Well, boy, I don't give a fuck
Eu vejo você tentando chegar a mim
I see you tryna get to me
Eu vejo você implorando de joelhos
I see you beggin' on your knees
Menino, eu não dou a mínima
Boy, I don't give a fuck
Então pare de tentar chegar a mim
So stop tryna get to me
Tch, levante-se
Tch, get up off your knees
Porque, garoto, eu não dou a mínima
'Cause, boy, I don't give a fuck