More Than Anything (POLSKI COVER)| Hazbin Hotel | WØNDER FEAT. KITO

preview_player
Показать описание
Polska wersja utworu „More Than Anything” z serialu Hazbin Hotel. Niech poruszy wasze serca tak, jak rozerwała nasze. Kocham was.

Mix/master @cural0
Montaż: Bartosz Piekarski
Realizacja: Archill
Zdjęcie miniatury: Nana
Złamane serce: Hazbin Hotel

More Than Anything (POLISH VERSION)| Hazbin Hotel | WØNDER FEAT. KITO
More Than Anything Sing-Along | Hazbin Hotel | Prime Video
Z CAŁYCH MOICH SIŁ

#HazbinHotel #PrimeVideo #MORETHANANYTHING
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Nie znam oryginału, nie znam Hazbin Hotel. Wasza piosenka rozwaliła mnie na łopatki! Nie mam słów... cudowne wykonanie! Brawo😮

NexosLive
Автор

To jest najpiękniejszy cover tej piosenki, błagam o to aby był w oryginalnym przyszłym (miejmy nadzieję) dubbingu 🙏

angelell
Автор

To już ten moment w którym znam lepiej cover niż oryginał

ciepliexumaTV
Автор

Jeśli Amazon pomyśli kiedyś nad dubbingiem - już są dwaj aktorzy idealnie dobrani.

KirnolQ
Автор

Lucyfer zawsze ma cudny głos😭😭😭😭😭💙💙💙zazwyczaj polska wersja jest gorsza ale tutaj naprawdę się zaskoczyłam😭💙💙💙

_EgzotycznyChleb_
Автор

Jestem ojcem i z całego serca dziękuję za ten cover. Z całych sił przypomina mi dlaczego warto się poświęcać. Mimo, że nie spełniłem swoich marzeń, zrobię wszystko by pomóc spełnić marzenia moich dzieci.

pasterzwilk
Автор

Świetny dubbing piosenki hotel hazbin dla mnie to jest najlepsza piosenka relacji ojca i córka asz mi łzy poleciały 😢

Olafoxymusic
Автор

I can't understand a word but I'm mesmerized. Love it

Thymeka
Автор

Chyba najpiękniejsza piosenka w Hazbin Hotel w świetnej aranżacji. Gratulacje z powodu tego cudownego Coveru! Oboje pasujecie głosowo do ról Charlie i Lucyfera <3

NerkaZielona
Автор

I'm italian and I think that this is one of the best "More the anything" covers that I've ever heard!! Really beatiful voice and song!

ElenaBrusaporco
Автор

Boże proszę żeby ta dwojka oficjalnje zdubbingowała te dwie postacie. ❤❤❤ Jesteście niesamowici

szachmatt
Автор

IMO Szczerze, najlepszy cover, jaki aktualnie jest z hazbina❤

futroqwq
Автор

Nie mysleliście zeby sie odezwac do Amazon w sprawie polskiego dubbingu? Bo glos idealnie pasuje do postaci i orginalu

KidoPL
Автор

Cudowny cover piosenki. Dorównuje oryginałowi pomimo zmianie słów.

wampgirl
Автор

To potrzebuje o wiele więcej uwagi, najlepszy cover to tego serialu jaki widziałem ❤ .

tomek
Автор

Wykorzystaliście cały potencjał jaki był w tej cudownej piosence, kiedy wszytscy żucili się na, ,Poison" 😻 Napiękniejszy i najsłodszy cover w Hazbinie

catsumi
Автор

Strasznie podoba mi się różnica w Waszych głosach, gdy śpiewacie. Nie wiem, na ile to było intencjonalne, ale w Twoim głosie czuć taką nadzieję, kogoś pełnego wiary w powodzenie (jak Charlie), w głosie KITO takie jakby przytłumienie (?), co daje vibe osoby, która zmaga się z czymś ciężkim (a Lucek ma kanonicznie depresję) połączone z czułością. To daje jakby nowy wymiar tej piosence w polskiej wersji językowej, taką nową emocjonalną warstwę :3

shiroko
Автор

TEKST PIOSENKI

[1]
Więc nie wiesz jeszcze, że
Marzyłem tak jak ty
Lecz ciężko obronić ten sen

I teraz już
Nie chcę stracić więcej nic
Ciebie jednej bronić będę dziś
Z całych moich sił
Z całych moich sił
By nigdy Cię nie skrzywdził nikt jak kiedyś mnie

-Tato, nie musisz mnie przed tym chronić
-Ja, nie chcę tylko by cię... zmiażdżyli jak.. jak mnie

[2]
Za młodych lat
Myślałam, co na duszy ci gra
Choć mała czułam się
Twoje historie zapierały mi dech

A w nich nieziemskich marzeń czar
Słuchałam ich co noc i śniłam jaki przyjmą kształt
I teraz wiem
Że ty byłeś właśnie tym
Kto pokazał mi jak walczyć o swe sny
Z całych moich sił
Z całych moich sił
Chcę zbawić swych poddanych z całych moich sił

Śniłem o tym kim się możesz stać
A ja czekałam, by ci pokazać
Jabłko to nie mogło bliżej spaść
No naturalnie
Tęskniłem skarbie

Wiesz już kim jestem
I nie liczę na więcej
Niż wejście na nowy start
Gdzie nic nie rozdzieli nas

Bo teraz wiem
Że stanowisz moją część
Będę wspierać cię cokolwiek ma się stać
To najcenniejszy dar
Z całych moich sił (z całych moich sił...)
Z całych moich sił (z całych moich sił...)
Dziękować chcę losowi, że pozwolił mi
Tatą Twoim być (Córką Twoją być)

Seraskus
Автор

Pięknie wam wyszło. Myślę, że nawet lepsze niż oryginał

wilkq
Автор

O RANY! NIE MOGĘ TO JEST TAKIE PIĘKNE 🥹❤️

Znam oryginał i po przesłuchaniu jednego naprawdę słabego coveru tej piosenki początkowo naprawdę się martwiłam jak będzie tutaj. Teraz widzę, że całkowicie niepotrzebnie. Wasze głosy jakby były stworzone do tych postaci - lub postacie pod wasze głosy. Zastanawiałam się jak ten tekst zostanie przetłumaczony, żeby pasował do melodii i zachował sens piosenki, ale Wasza wersja brzmi po prostu świetnie!

2:06 - 2:20 ten fragment dla mnie wygrał wszystko. Jak mówiłam wyżej, słyszałam kiedyś naprawdę słaby cover, gdzie kwestia Lucyfera: "I've been dying to find out who you are" została przetłumaczona dosłownie, a przecież nie chodziło tu o umieranie żeby kogoś poznać, tylko o to, że postać bardzo bardzo tego pragnęła. Dlatego "Śniłem o tym kim możesz się stać" pasuje tutaj moim zdaniem po prostu świetnie.

2:18 "Tęskniłem, skarbie" - niby tylko dwa słowa z całej piosenki, ale sposób w jaki były zaśpiewane.... mistrzostwo świata. Tyle emocji. Po prostu cudo ❤

waterhorse_httyd
join shbcf.ru