ΝΕΡΙΤ: Χαμένη χωρίς μετάφραση στη Σύνοδο Κορυφής

preview_player
Показать описание
Χθες ο δημοσιογράφος παρουσιαστής της εκπομπής «FAIR PLAY» της ΝΕΡΙΤ Μπάμπης Παπαπαναγιώτου προφανώς λόγω κάποιου αναπάντεχου προβλήματος μπορούσε να μιλήσει ψευδίζοντας με τα δόντια σφιγμένα.
Η ΝΕΡΙΤ δεν είχε προνοήσει για μετάφραση στα Ελληνικά από το στούντιο της Αγίας Παρασκευής (καλού - κακού) και η μετάδοση των ομιλιών των ξένων ηγετών έμοιαζε με παρωδία.
Aπό το κοντρόλ ακούγεται στον αέρα γυναικεία φωνή που λέει «ακούγονται και τα δύο μαζί και τα Αγγλικά και τα Γερμανικά το ένα πάνω στ’ άλλο…» και τελικά η ασυνεννοησία κάνει τον Μπάμπη Παπαπαναγιώτου να αγανακτήσει ακόμα και με τον σκηνοθέτη της εκπομπής του, αφού η κάμερα τον έδειξε να τεντώνει με δυσαρέσκεια τα χέρια του. Ευτυχώς που ο Αλέξης Τσίπρας μίλησε στην μητρική του γλώσσα και τον καταλάβαμε.
Όλα αυτά στο «Ελληνικό BBC», το θυμίζουμε μια και καλεσμένος στη συγκεκριμένη εκπομπή ήταν και ο Παντελής Καψής.
Ούτε το tivi souzi – tzouzi δεν θα έκανε τέτοια μετάδοση… #ert #ertopen #neritXeftiles
Рекомендации по теме