Lounès Kheloui - Math heznedh

preview_player
Показать описание
Taken from Themzi inou
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Je découvre ce chanteur à l’instant et j’adore ses chansons sont à la fois très belles et très émouvantes

edwardnora
Автор

Allah irehmou un maitre un pilier de notre patrimoine que j ai adoré énormément paix à son âme

reslanebelkacem
Автор

ياربي نهبل على لغنى هدي مشاء الله ❤❤❤❤❤ 🥰😍😍😍

NegmarFarah
Автор

L'amour d lycée je n t'oublierai jamais 😢

aminkosbloom
Автор

Le maître de la chanson kabyle paix à son âme

rabihabensekhri
Автор

Traduction mélodique de : Ma t'hezned (Si tu es triste)

Si tu es triste, moi, plus encore
Ton amour brise mon cœur
Il caracole dans mon corps
Voulant m'aliéner l'esprit
Stressé, je voudrais te voir
Pour guérir ma maladie


Si je pouvais être ailé
J'irais où je voudrais, et là
Je verrais ma bien-aimée
Alors, la mort, je l'admettrais
Mes yeux, à sang, veulent pleurer
Sur toi, fille de Tanina

Ô oiseau, apporte-moi la nouvelle
Celle que j'aime, comment va-t-elle
Dis-lui qu'elle te conte les secrets
En piètre état, je la sais
Moi aussi, je suis amer
L'amour, s'ajoute la misère

C'est ma chance qui m'a abusé
Celle que j'aime, il l'a éloignée
Elle m'a donné de tristes jours
Elle veut briser mon amour
Aux réjouissances, habitués
Qu'est-ce je lui aurais fait ?


NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

saidslimani
Автор

Est-il normal de pleurer en écoutant la chanson sans comprendre les mots ? ❤

sidalicc
Автор

Ellle est trop trop belle cette chanson ❤❤❤❤❤🥀🥀🥀🥀🌹🌹🌹🌹👍👍👍👍🫶🫶🫶🫶🫶🫶🫶

nadiaberrabha
Автор

Un véritable artiste athirham rebi amkanis gljanath nchalah 😢

MoussaToumi-uk
Автор

Imeslayen

Ma tḥezneḍ nekkini akteṛ
Lemḥiba-m tegzem ul-iw
Di ṣuṛa-w la tettnaḍaṛ
Tebɣa ay-tetlef i leɛqel-iw

Xaqeɣ bɣiɣ anemẓeṛ
Ay tesseḥluḍ lehlak-iw
Xaqeɣ bɣiɣ anemẓeṛ
Ay tesseḥluḍ lehlak-iw

Lukan di sɛiɣ afriwen
Ad ṛuḥeɣ anda iyi hwa
Ad ẓṛeɣ tin ɛzizen
Imaren xas ad mteɣ

Bɣant ad jarḥent wallen
Fell-am a yell-is tninna
Bɣant ad jarḥent wallen
Fell-am a yell-is tninna
Fell-am a yell-is tninna

Ma tḥezneḍ nekkini akteṛ
Lemḥiba-m tegzem ul-iw
Di ṣuṛa-w la tettnaḍaṛ
Tebɣa ay-tetlef i leɛqel-iw

Xaqeɣ bɣiɣ anemẓeṛ
Ay tesseḥluḍ lehlak-iw
Xaqeɣ bɣiɣ anemẓeṛ
Ay tesseḥluḍ lehlak-iw

A ṭṭiṛ awi-yi-d lexbaṛ
Amek tella tin ḥemleɣ
In-as ak-d ḥkku lesrar
Ẓṛiɣ attan gir ḥala
Ula d-nek aṛwiɣ lemṛaṛ

Lḥub terna lmeḥna
Ula d-nek aṛwiɣ lemṛaṛ
Lḥub terna lmeḥna
Lḥub terna lmeḥna

Ma tḥezneḍ nekkini akteṛ
Lemḥiba-m tegzem ul-iw
Di ṣuṛa-w la tettnaḍaṛ
Tebɣa ay-tetlef i leɛqel-iw

Xaqeɣ bɣiɣ anemẓeṛ
Ay tesseḥluḍ lehlak-iw
Xaqeɣ bɣiɣ anemẓaṛ
Ay tesseḥluḍ lehlak-iw

D ẓehṛ-iw iy-iɣuṛṛen
Isebɛed-iyi tin ḥemleɣ
Ifka-iyi-d ussan ḥeznen
Yebɣa ay-igzem lemḥibba

Lfuṛuḥ yanfa-ten
Wahmeɣ d acu as xedmeɣ
Lfuṛuḥ yanfa-ten
Wahmeɣ d acu as xedmeɣ
Wahmeɣ d acu as xedmeɣ

Ma tḥezneḍ nekkini akteṛ
Lemḥiba-m tegzem ul-iw
Di ṣuṛa-w la tettnaḍaṛ
Tebɣa ay-tetlef i leɛqel-iw

Xaqeɣ bɣiɣ anemẓeṛ
Ay tesseḥluḍ lehlak-iw
Xaqeɣ bɣiɣ anemẓaṛ
Ay tesseḥluḍ lehlak-iw

akalaberkan
Автор

les paroles la voix kolsh yella dasdgdag

OmarFares-yx
Автор

Les élèves de la coral cem gemmar anda tellam

SgProd-ciui