Ay Akal de Cherif Kheddam chorale de l’école Ixulaf Montréal

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Je viens d'écouter cette chanson nostalgique de Dda Chrif avec émotion. Elle est bien interprétée par cette magnifique chorale kabyle du Canada. Nos enfants sont partis en Europe et en Amérique du Nord et nous les regardons avec nostalgie. Nous les saluons de Kabylie, d'Azazga précisément et nous leur disons de parler à leurs enfants en kabyle et de leur dire qu'il existe une région d'Algérie qui s'appelle la Kabylie qui vous aime tant. Il faut que les futures générations n'oublient pas l'existence de cette thamurth et de sa culture. Nous comptons sur vous, gardons notre identité.

kaisabdenour
Автор

Magnifique, c'est une chanson qui sent l'odeur de la terre.

faridlouni
Автор

De l'art (avec un grand A) à l'état pur. Si Chérif Kheddam n'était pas né, que serait devenue la chanson kabyle, même si des ICÔNES, NOMBREUSES, ô combien (!) heureusement, sont toujours présentes, pour assumer et assurer la beauté, l'ART, l'engagement, la continuité ...

boukrifmadjid
Автор

Une belle chanson à faire connaître. Chérif KHEDDAM a si bien chanté Thamurt

bendantes
Автор

Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Ay akal (Ô terre)

Ô terre qui nous a laissés
Terre de neige et ondées
C'est nous qui sommes tes parents
On a raison de t'aimer
Chaque jour, te saluant
On t'appelle de là où l'on est

Ô la terre où on est nés
Il n'y en a pas deux comme toi
Terre de grand-père et papa
Montagnes, monts et vallées
Nous, on est fiers, on dira
Et ceux qui savent, ils voient.


N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

saidslimani
visit shbcf.ru