Όντες φορείς και ν’ αναλλάεις, Άσμα της Κρώμνης του Πόντου - Ευσταθιάδου Κουγιουμτζίδης Polatidis

preview_player
Показать описание
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Μετά από αίτημα ακολούθου στο YouTube, κοινοποιώ το λεξιλόγιο :


αναλλάεις = αλλάζεις (ρουχισμό)
σοκάκια = στενοί δρόμοι
στράτα = δρόμος
απαντούνε = απαντούν = συναντούν
κλώσ̆κουνταν και τερούνε = στρέφουν (γυρίζουν) και κοιτάνε με ενδιαφέρον
ζωγραφισμέντ’σα = ζωγραφισμένη
χάρις = χάριτες = χαρές (εννοείς τις ευλογίες)
τονατεμέντ’σα = τονάτεμα = ευτρεπίζω – στολίζω (Εφτάγω το τονάτεμα τη τραπεζί’ = στολίζω το τραπέζι). Δημώδες άσμα (μοιρολόγι) αναφέρει για τον Άδη : Αδά γάμος κ̆ι γίνεται, νυφίτζα κ̆ι στολίεται, τραπέζ’ κ̆ι τονατεύκεται, καυκίν κ̆ι ποτισκάται = (Εδώ στον Άδη γάμος δε γίνεται, νυφούλα δε στολίζεται, τραπέζι δε στολίζεται μηδέ ποτήρι πίνεται).
ομμάτα̤ = μάτια
αστρόπα = άστρα – αστέρια
κατηβάζ’νε = κατεβάζουν (ποιητική εικόνα)
Αρχείον, επιμέλεια κειμένων, ηχητικού – φωτογραφικού υλικού και ανάρτηση στο youtube Βασίλειος Β. Πολατίδης www.kotsari.com

VasiliosPolatidis
Автор

Η ανάρτηση πραγματοποιήθηκε σήμερα Δευτέρα 29 Απριλίου 2019 εορτή της μνήμης του Αγίου Μεγαλομάρτυρος Γεωργίου του Τροπαιοφόρου. Την αφιερώνω εκ καρδίας στον μέγιστο τω τρόπω και ταπεινό τω φρονήματι Γεώργιο (Γεωργούλη) Κουγιουμτζίδη που δεν πρόφτασα να τον γνωρίσω από κοντά (τόσο καλά όσο θα ήθελα και θα έπρεπε).

VasiliosPolatidis
Автор

Δημώδες άσμα της Κρώμνης του Πόντου τοποθετημένο πάνω στο χορό Τίκ (Στητό - Όρθιο) σε αργή χρονική αγωγή (καθιστικός σκοπός).

VasiliosPolatidis