Поэма Зейну-ль-‘Абидина о страннике

preview_player
Показать описание
Поэма Зейну-ль-‘Абидина о страннике

Предлагаем вам, перевод самой известной поэмы в Исламе, написанной правнуком Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Зейнуль Абидином.

Помочь проекту материально можно по ссылке ниже:

#Коран #ЧтениеКорана #КрасивоеЧтениеКорана
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ма Шаа Аллах как красиво написана эта поэма! Столько мудрости . С одной стороны радуешься встрече со своим Господом Милостивый и Милосердный. А с другой страшно представить в могиле лежать одному и как ответишь Мункару и Накиру. Йа Аллах облегчи каждому мусульманину могильное испытание . Амин

gulyafayz
Автор

Поэма «Странник» (Ляйсаль Гарибу)

08/05/2012 — ТИМУР АБДУЛЛИН 11 КОММЕНТАРИЕВ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Предлагаем вам, перевод самой известной поэмы в Исламе, написанную правнуком Пророка с.а.с., Зейнуль Абидином.
«Странник» (Ляйсаль Гарибу…).
Перевела Умм Иклиль.

قصيدة….ليس الغريب
زين العابدين
Касыда Зейну-ль-абидина

Странник(Ляйсаль Гарибу)

لَيْسَ الغَريبُ غَريبَ الشَّأمِ واليَمَنِ *إِنَّ الغَريبَ غَريبُ اللَّحدِ والكَفَنِ

Истинный странник — не тот, кто отправляется в Шам или в Йемен,
А тот, кто уходит обёрнутый саваном в могильную нишу

إِنَّ الغَريِبَ لَهُ حَقٌّ لِغُرْبَتـِهِ * على الْمُقيمينَ في الأَوطــانِ والسَّكَنِ

Странник имеет права в отношении
Тех, кто живёт изначально в местах, что проходит он.

سَفَري بَعيدٌ وَزادي لَنْ يُبَلِّغَنـي * وَقُوَّتي ضَعُفَتْ والمـوتُ يَطلُبُنـي

Путь далёк, и запасы мои не дойдут до меня…
Иссякли силы мои, и смерть идёт за мной…

وَلي بَقايــا ذُنوبٍ لَسْتُ أَعْلَمُها * الله يَعْلَمُهــا في السِّرِ والعَلَنِ

И есть у меня остатки грехов, которых не знаю я,
А Аллах знает совершённое тайно и явно.

مـَا أَحْلَمَ اللهَ عَني حَيْثُ أَمْهَلَني * وقَدْ تَمـادَيْتُ في ذَنْبي ويَسْتُرُنِي

Как терпелив Он, что мне предоставил отсрочку!
А я между тем продолжаю грешить, и грехи мои Он покрывает…

تَمُرُّ سـاعـاتُ أَيّـَامي بِلا نَدَمٍ * ولا بُكاءٍ وَلاخَـوْفٍ ولا حـَزَنِ

Проходят часы дней моих без сожаления,
Без плача, без страха и без печали.

أَنَـا الَّذِي أُغْلِقُ الأَبْوابَ مُجْتَهِداً * عَلى المعاصِي وَعَيْنُ اللهِ تَنْظُرُنـي

Я — тот, кто с усердием дверь закрывает,
Скрывая своё ослушанье, но глаз Его меня видит.

يَـا زَلَّةً كُتِبَتْ في غَفْلَةٍ ذَهَبَتْ * يَـا حَسْرَةً بَقِيَتْ في القَلبِ تُحْرِقُني

О оплошность моя, что была в минуту забвенья записана!
О горечь, что в сердце моём осталась и жжёт его!

دَعْني أَنُوحُ عَلى نَفْسي وَأَنْدِبُـهـا * وَأَقْطَعُ الدَّهْرَ بِالتَّذْكِيـرِ وَالحَزَنِ

Оставьте меня оплакивать душу мою,
Без конца предаваясь воспоминаньям своим и печали…

كَأَنَّني بَينَ تلك الأَهلِ مُنطَرِحــَاً * عَلى الفِراشِ وَأَيْديهِمْ تُقَلِّبُنــي

Как будто лежу я недвижно в окруженьи семьи своей
На постели, и руки их меня поворачивают…

وَقد أَتَوْا بِطَبيبٍ كَـيْ يُعالِجَنـي * وَلَمْ أَرَ الطِّبَّ هـذا اليـومَ يَنْفَعُني

Привели они лекаря, чтобы лечить меня,
Но он уже не нашёл для меня лекарства.

واشَتد نَزْعِي وَصَار المَوتُ يَجْذِبُـها * مِن كُلِّ عِرْقٍ بِلا رِفقٍ ولا هَوَنِ

Усилилась моя агония и стала смерть
Вытягивать душу из каждого сосуда безжалостно.

واستَخْرَجَ الرُّوحَ مِني في تَغَرْغُرِها * وصـَارَ رِيقي مَريراً حِينَ غَرْغَرَني

Извлекла она душу мою в хрипе предсмертном,
И стала слюна моя горькой от этого хрипа.

وَغَمَّضُوني وَراحَ الكُلُّ وانْصَرَفوا * بَعْدَ الإِياسِ وَجَدُّوا في شِرَا الكَفَنِ

Накрыли тело моё, и все разошлись от меня
После отчаяния и отправились покупать мне саван

وَقـامَ مَنْ كانَ حِبَّ النّاسِ في عَجَلٍ * نَحْوَ المُغَسِّلِ يَأْتينـي يُغَسِّلُنــي

И тот, кто был мне столь дорог, поспешно встал
И пошёл искать того, кто омыл бы тело моё,

وَقــالَ يـا قَوْمِ نَبْغِي غاسِلاً حَذِقاً * حُراً أَرِيباً لَبِيبـاً عَارِفـاً فَطِنِ

И сказал: «О люди, мы ищем опытного омывающего,
Благого, достойного, умного, знающего…»

فَجــاءَني رَجُلٌ مِنْهُمْ فَجَرَّدَني * مِنَ الثِّيــابِ وَأَعْرَاني وأَفْرَدَني

И пришёл ко мне человек и раздел меня,
Снял одежду мою и один остался со мною.

وَأَوْدَعوني عَلى الأَلْواحِ مُنْطَرِحـاً * وَصـَارَ فَوْقي خَرِيرُ الماءِ يَنْظِفُني

Положили на доски меня неподвижного
И потекла на меня вода, тело моё очищая…

وَأَسْكَبَ الماءَ مِنْ فَوقي وَغَسَّلَني * غُسْلاً ثَلاثاً وَنَادَى القَوْمَ بِالكَفَنِ

Полил он меня водой и омыл меня
Три раза и людям велел принести мой саван.

وَأَلْبَسُوني ثِيابـاً لا كِمامَ لهـا * وَصارَ زَادي حَنُوطِي حيـنَ حَنَّطَني

Облачили меня в одежду, у которой нет рукавов,
И запасом моим стали душистые травы, что в саван положены.

وأَخْرَجوني مِنَ الدُّنيـا فَوا أَسَفاً * عَلى رَحِيـلٍ بِلا زادٍ يُبَلِّغُنـي

Изгнали меня из этого мира, и — о, горе мне!
Как страшно в путь отправляться без всяких припасов…

وَحَمَّلوني على الأْكتـافِ أَربَعَةٌ * مِنَ الرِّجـالِ وَخَلْفِي مَنْ يُشَيِّعُني

Несли меня четверо на плечах своих, а позади
Другие люди шли, меня в последний путь провожая.

وَقَدَّموني إِلى المحرابِ وانصَرَفوا * خَلْفَ الإِمـَامِ فَصَلَّى ثـمّ وَدَّعَني

Положили меня пред михрабом, а сами ушли,
И имам совершил молитву, со мной попрощавшись.

صَلَّوْا عَلَيَّ صَلاةً لا رُكوعَ لهـا * ولا سُجـودَ لَعَلَّ اللـهَ يَرْحَمُني

Совершили по мне молитву, в которой нет поясных и земных
Поклонов, прося, чтоб Аллах проявил ко мне милосердие.

وَأَنْزَلوني إلـى قَبري على مَهَلٍ * وَقَدَّمُوا واحِداً مِنهـم يُلَحِّدُنـي

Меня не спеша опустили в могилу мою, и туда
Спустился один из них, чтоб уложить меня в нишу.

وَكَشَّفَ الثّوْبَ عَن وَجْهي لِيَنْظُرَني * وَأَسْكَبَ الدَّمْعَ مِنْ عَيْنيهِ أَغْرَقَني

И приоткрыл лицо моё и посмотрел на меня,
И упали из глаз его слёзы, меня орошая.

فَقامَ مُحتَرِمــاً بِالعَزمِ مُشْتَمِلاً * وَصَفَّفَ اللَّبِنَ مِنْ فَوْقِي وفـارَقَني

Но всё же поднялся решительно он и заложил
Нишу надо мной кирпичами и расстался со мною.

وقَالَ هُلُّوا عليه التُّرْبَ واغْتَنِموا * حُسْنَ الثَّوابِ مِنَ الرَّحمنِ ذِي المِنَنِ

И сказал: «Засыпайте его землёй и получите
Благую награду от Милостивого Благодетеля».

في ظُلْمَةِ القبرِ لا أُمٌّ هنــاك ولا * أَبٌ شَفـيقٌ ولا أَخٌ يُؤَنِّسُنــي

Во мраке могильном, где матери нет и отца
Заботливого, и брата нет, чтоб одиночество скрасить,

فَرِيدٌ .. وَحِيدُ القبرِ، يــا أَسَفـاً * عَلى الفِراقِ بِلا عَمَلٍ يُزَوِّدُنـي

Один… Один в могиле — Господи, как же страшна
Разлука!.. И без дел, что могли стать благим запасом…

وَهالَني صُورَةً في العينِ إِذْ نَظَرَتْ * مِنْ هَوْلِ مَطْلَعِ ما قَدْ كان أَدهَشَني

И ужас сковал меня от того, что представилось мне,
И страх перед тем, что ждёт впереди, одолел меня;

مِنْ مُنكَرٍ ونكيرٍ مـا أَقولُ لهم * قَدْ هــَالَني أَمْرُهُمْ جِداً فَأَفْزَعَني

Перед Мункаром и Накиром: что скажу я им?
Страх обуял меня, когда я стал о них думать.

وَأَقْعَدوني وَجَدُّوا في سُؤالِهـِمُ * مَـالِي سِوَاكَ إِلهـي مَنْ يُخَلِّصُنِي

Они усадили меня и стали допрашивать… Нет у меня
Кроме Тебя никого, о Боже, и никто не спасёт меня…

فَامْنُنْ عَلَيَّ بِعَفْوٍ مِنك يــا أَمَلي * فَإِنَّني مُوثَقٌ بِالذَّنْبِ مُرْتَهــَنِ

Помилуй меня, даруй от Тебя прощение, о надежда моя!
Поистине, скован я своими грехами, и я — их заложник.

تَقاسمَ الأهْلُ مالي بعدما انْصَرَفُوا * وَصَارَ وِزْرِي عَلى ظَهْرِي فَأَثْقَلَني

Близкие разделили моё имущество после того, как ушли,
И тяжесть грехов моих легла на спину мою, обременив меня.

واستَبْدَلَتْ زَوجَتي بَعْلاً لهـا بَدَلي * وَحَكَّمَتْهُ فِي الأَمْوَالِ والسَّكَـنِ

И вот, жена моя другого сделала мужем своим,
Предоставив ему распоряжаться моим имуществом и домом моим.

وَصَيَّرَتْ وَلَدي عَبْداً لِيَخْدُمَهــا * وَصَارَ مَـالي لهم حـِلاً بِلا ثَمَنِ

И сделала сына моего рабом, прислуживающим ей,
И досталось им моё имущество так легко, безвозмездно…

فَلا تَغُرَّنَّكَ الدُّنْيــا وَزِينَتُها * وانْظُرْ إلى فِعْلِهــا في الأَهْلِ والوَطَنِ

Да не обольстит тебя этот мир и его украшения!
Посмотри, что делает он с родными людьми и родными местами!

وانْظُرْ إِلى مَنْ حَوَى الدُّنْيا بِأَجْمَعِها * هَلْ رَاحَ مِنْها بِغَيْرِ الحَنْطِ والكَفَنِ

Посмотри на тех, кто мирские блага собирал и копил богатство:
Покинут они этот мир в одном только саване.

خُذِ القَنـَاعَةَ مِنْ دُنْيَاك وارْضَ بِها * لَوْ لم يَكُنْ لَكَ إِلا رَاحَةُ البَدَنِ

Довольствуйся тем, что имеешь ты в жизни своей, — довольно тебе,
Даже если это только здоровье тела.

يَـا زَارِعَ الخَيْرِ تحصُدْ بَعْدَهُ ثَمَراً * يَا زَارِعَ الشَّرِّ مَوْقُوفٌ عَلَى الوَهَنِ

О сеющий благо, ты пожнёшь благие плоды!
О сеющий зло, а ты в глубокой печали останешься!

يـَا نَفْسُ كُفِّي عَنِ العِصْيانِ واكْتَسِبِي * فِعْلاً جميلاً لَعَلَّ اللهَ يَرحَمُني

О душа, прекрати ослушание и совершай
Благие дела — может, тогда меня Он помилует.

يَا نَفْسُ وَيْحَكِ تُوبي واعمَلِي حَسَناً * عَسى تُجازَيْنَ بَعْدَ الموتِ بِالحَسَنِ

О душа, горе тебе, покайся и благое верши
Может быть, будет благим после смерти твоё воздаяние…

ثمَّ الصلاةُ على الْمُختـارِ سَيِّدِنـا * مَا وَضّـأ البَرْقَ في شَّامٍ وفي يَمَنِ

И благословение избранному, нашему господину
Столько, столько будут сверкать молнии в Шаме и в Йемене.

والحمدُ لله مُمْسِينَـا وَمُصْبِحِنَا * بِالخَيْرِ والعَفْوْ والإِحْســانِ وَالمِنَنِ

И хвала Аллаху за то, что Он утром и вечером
Дарует нам благо, прощенье, благодеянье и милости!

dilovarnazriev
Автор

Зейн Аль-Абидин у которого убили всех родных Отца Дядю
Субхана АЛЛАh он знал о чём он писал

أبوسليمانباشى
Автор

Зейн Аль-Абидин Много Плакал что у него были следы под глазами, люди говорили ему хватит сын Хусейна перестань плакат, на что он ответил оставьте меня Якуб сын Исхакъа плакал столько что ослеп иза своего одного сына Юсуфа ему сказали что сына его сели волки, у меня же за один вечер убили 14 родных и близких سبحان الله

أبوسليمانباشى
Автор

МашаАллах, поэма на все времена и для каждого, спасибо за перевод, да воздастся Вам благом от Аллаха, мир и приветствие нашему пророку Мухаммаду его семье, сподвижникам и всем кто последовал за ним ..

Залик-пу
Автор

Почему некоторые заблудшие (суфисты/ашариты/хариджиты) упорно не принимают истину?

Имам Ибн аль-Къаййим, да помилует его Аллах, сказал:

«К скверным последствиям грехов относится и то, что они ослепляют сердце, лишая его способности видеть истину, закрывают перед ним пути к знанию и скрывают от него то, что способствует наставлению на прямой путь».

«Джаваб» стр. 140

wseee
Автор

Хакк-истина, как же страшно и печально 😭😭😭

Абдуллах-мт
Автор

Нет силы и мощи ни у кого кроме как у Аллаха!!!Аллахhу Акбар!!!

wseee
Автор

Аллаh'yмма салли ва барик аля набиййина Муhаммад, ва аля алиhи ва aсhaбиhи аджмаин.
-
الله صلي وبارك على نبيين محمد ، وعليه وشبيهي أجمين.

wseee
Автор

Мне очень понравилась это поэма что я, выучил её наизусть.

ЮсупЧеркесов-гп
Автор

Машаа Аллах, красивое и мудрое стихотворение

islam_abu_saad
Автор

Господи даруй свое прошение мне, моим родителям и всем верующим! 🤲🤲🤲

ЖительПланеты-чъ
Автор

لَيْسَ الغَريبُ غَريبَ الشَّامِ واليمنِ

إِنَّ الغَريبَ غَريبُ اللَّحدِ والكَفَنِ

إِنَّ الغَريِبَ لَهُ حَقٌّ لِغُرْبَتهِ

على الْمُقيمينَ في الأَوطانِ والسَّكَنِ

لا تَنْهَرَنَّ غَريباً حَالَ غُربتهِ

الدَّهْرُ يَنْهَرَهُ بالذُّلِ و المِحَنِ

سَفْرِي بَعيدٌ وَزادي لَنْ يُبَلِّغَني

وَقُوَتي ضَعُفَتْ والموتُ يَطلُبُني

وَلي بَقايا ذُنوبٍ لَسْتُ أَعْلَمُها

الله يَعْلَمُها في السِّرِ والعَلَنِ

ما أَحْلَمَ اللهَ عَني حَيْثُ أَمْهَلَني

وقَدْ تَمادَيْتُ في ذَنْبي ويَسْتُرُنِي

تَمُرُّ ساعاتُ أَيّامي بِلا نَدَمٍ

ولا بُكاءٍ وَلاخَوْفٍ ولا حزَنِ

أَنَا الَّذِي أُغْلِقُ الأَبْوابَ مُجْتَهِداً

عَلى المعاصِي وَعَيْنُ اللهِ تَنْظُرُني

يَا زَلَّةً كُتِبَتْ في غَفْلَةٍ ذَهَبَـتْ

يا حَسْرَةً بَقِيَتْ في القَلبِ تُحْرِقُني

دَعْني أَنُوحُ عَلى نَفْسي وَأَنْدُبُها

وَأَقْطَعُ الدَّهْرَ بِالتَّذْكِيرِ وَالحَزَنِ

دَعْ عَنْكَ عَذْلِيَ يَا مَنْ كانَ يَعْذُلُني

لَوْ كُنْتَ تَعْلَمُ ما بِي كُنْتَ تَعْذِرُنِي

دَعْنِي أَسُحُّ دُموعًا لا انْقِطاعَ لَها

فَهَلْ عَسَى عَبْرَةٌ مِنْهَا تُخَلِّصُني

كَأَنَّنِي بَينَ جل الأَهلِ مُنطَرِحاً

عَلى الفِراشِ وَأَيْديهِمْ تُقَلِّبُني

وَ قَدْ تَجَمَّعَ حَوْلي مَنْ يَنوحُ و مَنْ

يَبْكي عَلَيَّ و يَنْعاني و يَنْدُبُني

وَ قَدْ أَتَوْا بِطَبيبٍ كَيْ يُعالِجَني

وَلَمْ أَرَ الطِّبَّ هذا اليومَ يَنْفَعُني

واشَتد نَزْعِي وَصَار المَوتُ يَجْذِبُها

مِن كُلِّ عِرْقٍ بِلا رِفقٍ ولا هَوَنِ

واستَخْرَجَ الرُّوحَ مِني في تَغَرْغُرِها

وصارَ رِيقي مَريراً حِينَ غَرْغَرَني

وَغَمَّضُوني وَراحَ الكُلُّ وانْصَرَفوا

بَعْدَ الإِياسِ وَجَدُّوا في شِرَا الكَفَنِ

وَقامَ مَنْ كانَ حِبُّ النّاسِ في عَجَلٍ

نَحْوَ المُغَسِّلِ يَأْتيني يُغَسِّلُني

وَقالَ يا قَوْمِ نَبْغِي غاسِلاً حَذِقاً

حُراً أَديبًا أَريباً عَارِفاً فَطِنِ

فَجاءَني رَجُلٌ مِنْهُمْ فَجَرَّدَني

مِنَ الثِّيابِ وَأَعْرَاني وأَفْرَدَني

وَأَوْدَعوني عَلى الأَلْواحِ مُنْطَرِحاً

وَصارَ فَوْقي خَرِيرُ الماءِ يُنْظِفُني

وَأَسْكَبَ الماءَ مِنْ فَوقي وَغَسَّلَني

غُسْلاً ثَلاثاً وَنَادَى القَوْمَ بِالكَفَنِ

وَأَلْبَسُوني ثِياباً لا كِمامَ لها

وَصارَ زَادي حَنُوطِي حينَ حَنَّطَني

وأَخْرَجوني مِنَ الدُّنيا فَوا أَسَفاً

عَلى رَحِيلٍ بِلا زادٍ يُبَلِّغُني

وَحَمَّلوني على الأْكتافِ أَربَعَةٌ

مِنَ الرِّجالِ وَخَلْفِي مَنْ يُشَيِّعُني

وَقَدَّموني إِلى المحرابِ وانصَرَفوا

خَلْفَ الإِمامِ فَصَلَّى ثُمَّ وَدَّعَني

صَلَّوْا عَلَيَّ صَلاةً لا رُكوعَ لها

ولا سُجودَ لَعَلَّ اللهَ يَرْحَمُني

وَأَنْزَلوني إلى قَبري على مَهَلٍ

وَقَدَّمُوا واحِداً مِنهم يُلَحِّدُني

وَكَشَّفَ الثّوْبَ عَن وَجْهي لِيَنْظُرَني

وَأَسْكب الدَّمْعَ مِنْ عَيْنيهِ أَغْرَقَني

فَقامَ مُحتَرِماً بِالعَزْمِ مُشْتَمِلاً

وَصَفَّفَ اللَّبْنَ مِنْ فَوْقِي وفارَقَني

وقَالَ هُلُّوا عليه التُّرْبَ واغْتَنِموا

حُسْنَ الثَّوابِ مِنَ الرَّحمنِ ذِي المِنَنِ

في ظُلْمَةِ القبرِ لا أُمٌّ هناك ولا

أَبٌ شَفيقٌ ولا أَخٌ يُؤَنِّسُني

فَرِيدٌ وَحِيدُ القبرِ، يا أَسَفاً

عَلى الفِراقِ بِلا عَمَلٍ يُزَوِّدُني

وَهالَني صُورَةً في العينِ إِذْ نَظَرَتْ

مِنْ هَوْلِ مَطْلَعِ ما قَدْ كان أَدهَشَني

مِنْ مُنكَرٍ ونكيرٍ ما أَقولُ لهم

قَدْ هالَني أَمْرُهُمْ جِداً فَأَفْزَعَني

وَأَقْعَدوني وَجَدُّوا في سُؤالِهمُ

مَالِي سِوَاكَ إِلهي مَنْ يُخَلِّصُنِي

فَامْنُنْ عَلَيَّ بِعَفْوٍ مِنك يا أَمَلي

فَإِنَّني مُوثَقٌ بِالذَّنْبِ مُرْتَهنِ

تَقاسمَ الأهْلُ مالي بعدما انْصَرَفُوا

وَصَارَ وِزْرِي عَلى ظَهْرِي فَأَثْقَلَني

واستَبْدَلَتْ زَوجَتي بَعْلاً لها بَدَلي

وَحَكَّمَتْهُ على الأَمْوَالِ والسَّكَنِ

وَصَيَّرَتْ وَلَدي عَبْداً لِيَخْدُمَه

وَصَارَ مَالي لهم حلاً بِلا ثَمَنِ

فَلا تَغُرَّنَّكَ الدُّنْيا وَزِينَتُها

وانْظُرْ إلى فِعْلِها بالأَهْلِ والوَطَنِ

وانْظُرْ إِلى مَنْ حَوَى الدُّنْيا بِأَجْمَعِها

هَلْ رَاحَ مِنْها بِغَيْرِ الحَنْطِ والكَفَنِ

خُذِ القَناعَةَ مِنْ دُنْيَاك وارْضَ بِها

لَوْ لم يَكُنْ لَكَ إِلا رَاحَةُ البَدَنِ

يَا زَارِعَ الخَيْرِ تحصُدْ بَعْدَهُ ثَمَراً

يَا زَارِعَ الشَّرِّ مَوْقُوفٌ عَلَى الوَهَنِ

يا نَفْسُ كُفِّي عَنِ العِصْيانِ واكْتَسِبِي

فِعْلاً جميلاً لَعَلَّ اللهَ يَرحَمُني

يَا نَفْسُ وَيْحَكِ تُوبي واعمَلِي حَسَناً

عَسى تُجازَيْنَ بَعْدَ الموتِ بِالحَسَنِ

والحمدُ لله مُمسينَـا وَمُصْبِحِنَ

مَا وَضَّأ البَرْقُ في شَّامٍ وفي يَمَنِ

ثمَّ الصلاةُ على الْمُختارِ سَيِّدِنا

بِالخَيْرِ والعَفْوْ والإِحْســانِ وَالمِنَنِ


См.wikisource

derkarbro
Автор

Лайсал ғарибу ғарибаш-шами вал ямани .
Инна ғариба ғарибул аҳди вал кафани .
Иннал ғариба лаҳу ҳаққу ли ғурбатиҳи .
Алал муқимина фил автони вас-сакани .
Ла танҳаранна ғарибан ҳала ғурбатиҳи .
Ад-даҳру янҳаруҳу бизулли валлиҳани.
Сағри баиду вазади лай-йубаллағани .
Ма аҳламаллоҳа ани ҳайсу амҳалани .
Ва қад тамадайту фи занби ва ястуруни .
Иннал-лази юғлиқул абваба муҷитайдан .
Ъалал маъаси ва ъайнул-лоҳи танзуруни.
Я заллатан кутибат фи ғафлатин заҳабат .
Я ҳасратан бақият фил қалби туҳарриқуни .
Даъни ануҳу ъала нафси ва андубуҳа .
Ва ақтауд-даҳра битазкири вал ҳазани .
Каъаннани байна кулан аҳлил мунтариқан .
Ъалал фироши ва-айдиҳим туқаллабуни .
Ва қад атав битабибин кай-йаълиҷани .
Ва лам араттабба ҳазал явма янфууни .
Ваштада назъи ва сорал мавту яҷзибуҳа .
Мин кулла ъирқин бика рифқин вала ҳавани .
Вастахраҷар-руҳу мини фи тағарғуриҳа .
Ва сора рийқи мариран ҳина ғарғарани .
Ва ғаммазуни ва роҳал куллув вансарафу .
Баъдал ъийси ваҷадду фи ширал кафани .
Ва қома ман лана ҳиббанаси фи аҷал .

saadullah
Автор

Маа ша Аллах ля хауля уа ля кууата илля биллях!

karim_alaman
Автор

LA ILAHA ILLALLAH MUHAMMADU RASUL ALLAH...☝️☝️☝️😢😢😢

abuabdullah
Автор

اللهم صل وسلم وبارك على سيدنا محمد وعلى اله وعلى اصحابه اجمعين

بلالفاتح-غت
Автор

😢😢😢Аллахhу Акбар!!!Аллахhу Акбар!!!Аллахhу Акбар!!!

wseee
Автор

Красиво. Да помилует Господь этого мужчину и поселит его в Раю с теми, кого он любил! Очень достойное понимание и выражение бытия!

wohlwollender
Автор

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بارك الله فيكم

Ismail_Akbaev