НЕМЕЦКИЕ ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ;)

preview_player
Показать описание
Wortschatz A1 Deutsch-Russisch /Полный сборник словарного запаса с предложениями и переводом. Уровень немецкого языка А1:

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ну и ну! -- Nanu!
Na so 'was! -- Вот те на!

genekoerner
Автор

Видно и поговорить не с кем, как говорится- тихо сам с собою

Елена-онь
Автор

Vielen Dank, ich habe gelernt, auf Deutsch zu schreiben, um Danke zu sagen, ihr seid die besten Leute, ich werde euch auch von anderen Accounts aus liken und

Дам-дп
Автор

Mach weiter so - продолжай в том же духе.

jaik-ural-kazak.
Автор

—Окей а как будет да не за что?
—кайнэйсфайз

Asadova-hn
Автор

А разве по порядку слов не должно быть: Mach so weiter? Понимаю, что звучит не очень, но приставку же надо в конец.

SergeyShevtsov
Автор

Одна фраза есть, на все времена! И перевод её не требуется! Гитлер- капут!

Sergeant-
Автор

Das neu Fastfood gib es in Deutschland.
Mit Russischem Schwung. Köstlich und Punkt.

Александр-А
Автор

1.Ally killed by player

-Das war einer von uns…
-Wir haben eines unserer Fahrzeuge zerstört.
-Wir haben eines unserer Fahrzeuge getroffen.
-Wir haben einen Verbündeten erwischt.

2.Ammo bay damaged

-Unser Munitionslager wurde getroffen.
-Munitionstreffer! Zum Glück gings nicht hoch.

3.Armor not pierced by player ( + разного рода криты без пробития основной брони.)

-Wir haben sie nicht mal angekrazt.
-Der ging nicht durch.

4.Armor pierced by player

-Hah, der ging voll durch ihre Panzerung!
-Der ging voll durch ihre Panzerung!

5.Armor pierced crit by player / или crit+damage

-Wir haben sie böse erwischt.
-Das muss weh tun.
-Kritischer Treffer!
-Wirkungstreffer!

6.Armor ricochet by player

-Der ist abgeprallt!
-Abpraller!
-Querschläger!

7.Commander killed

-Kommandant verwundet!
-Kommandant ausgefallen!

8.Crew deactivated

-Mannschaft ausgefallen.
-Wir sind erledigt!
-Wir haben unsere Mannschaft verloren!
-Raus hier!
-Kameraden wurden getötet!

9.Damage by near explosion by enemy

-Das war direkt neben uns!
-Uch! Das war direkt neben uns!

10.Damage by near explosion by player

-Uch! Das war knapp!
-Das war knapp!

11.Driver killed

-Der Fahrer ist geliefert, die Steuerung reagiert nicht mehr!
-Unser Fahrer wurde getötet, wir können uns kaum bewegen.
-Fahrer verwundet, wir können nicht mehr so schnell fahren.

12.Enemy fire started by player

-Gegner brennt!
-Hah Gegner brennt!
-Gegnerischen Benzintank getroffen!
-Den haben wir abgefackelt!
-Der steht im Flammen!

13.Enemy killed / by player

-Einer weniger!
-Gegnerisches Fahrzeug ausgeschaltet.
-Gegner zerstört!
-Wieder ein Abschuss für uns!
-Wir haben sie.
-Erwischt
-Gegner Fahrzeug ausgeschaltet

14.Engine damaged

-Motor wurde beschädigt.
-Motor wurde beschädigt, der zieht nicht mehr.
-Der Motor hat keine Leistung mehr.
-Der Motor hat Aussetzer.

15.Engine destroyed

-Motor kaputt! Wir können uns nicht mehr bewegen!
-Motor kritisch getroffen, wir stehen!
-Motor kaputt! Wir stecken fest!

16.Motor functional

-Motor repariert, *heh* Weitergeht‘s!
-Motor ist repariert, wir können aber nicht mehr so schnell fahren.

17.Fire started

-Wir brennen! Versucht es zu löschen!
-Schnell! Löscht das Feuer!
-Schnapp dir den Feuerlöscher und lösche es!

18.Fire stopped

-Das Feuer ist aus.
-Wir haben das Feuer gelöscht.
-Fuel tank damaged
-Unser Benzintank wurde getroffen!
-Benzintank getroffen!

19.Gun damaged

-Hauptgeschütz getroffen!
-Hauptgeschütz beschädigt, wir haben Genauigkeit eingebüßt!

20.Gun destroyed

-Hauptgeschütz zerstört.
-Hauptgeschütz zerstört, wir können nicht mehr schießen.

21.Gun functional

-Hauptgeschütz in Stand gesetzt, aber er schießt nicht mehr geradeaus.
-Die Kanone funktioniert wieder, aber die Visierung stimmt nicht mehr.

22.Gunner killed

-Richtschütze ausgefallen, wir feuern blind.
-Richtschütze hat ins Gras gebissen, Genauigkeit eingeschränkt!

23.Loader killed

-Ladeschütze ausgefallen, nachladen dauert länger!
-Ladeschütze tot! Wir können nicht mehr so schnell schießen.

24.Radio damaged

-Funkgerät beschädigt, Reichweite eingeschränkt!
-Funkgerät getroffen, wir können fast keinen mehr erreichen!

25.Radioman killed

-Funker ausgefallen, Signalreichweite verringert!
-Funker getroffen, Funk nur noch eingeschränkt!

26.Start battle

-Aufgehts!
-Losgehts!
-Legen wir los!
-Bewegung!

27.Surveyeing devices damaged

-Sichtgerät beschädigt, Sichtweite reduziert!
-Periskop beschädigt, kaum noch was zu erkenen!
-Winkelspiegel getroffen, Sichweite eingeschränkt!

28.Surveyeing devices destroyed

-Winkelspiegel zerstört!
-Sichtgerät ausgefallen, wir sehen kaum noch was!
-Sie haben die Sehschlitze getroffen, kann nichts mehr sehen!

29.Surveyeing devices functional

-Sehschlitze wieder frei! Haltet die Augen auf!
-Winkelspiegel repariert!
-Sichtgeräte wieder einsatzbereit, wir sehen wieder mehr!

30.Target captured

-Feuererlaubnis erteilt!
-Bereit zu feuern!
-Ziel erfasst!

31.Target lost

-Ich seh sie nicht mehr!
-Ziel verloren!

32.Target unlocked

-Wir haben das Ziel verloren!
-Ziel verloren!
-Ich seh sie nicht mehr!

33.Track damaged

-Kette wurde getroffen! Sie kann jeden Moment reißen!
-Kette beschädigt!

34.Track destroyed

-Kette verloren! Wir sind bewegungsunfähig!
-Eine unsere Ketten ist zerstört! Wir sitzen fest!
-Die haben uns eine Kette abgeschossen! Wir stecken fest!

35.Track functional

-Kette wieder funktionstüchtig!
-Wir haben die Kette repariert!
-Kette repariert!

36.Track functional can move

-Kette wieder funktionstüchtig! Los geht’s!
-Los geht’s!
-Fahr los!
-Kette repariert! Weiter geht’s!

37.Turret rotator

-Drehkranz getroffen, der Turm dreht sich nur noch langsam!
-Sie haben die Turm Steuerung getroffen!

38.Vehicle destroyed

-Das war’s für uns, raus hier!
-Fahrzeug zerstört!
-Wir sind erledigt! Raus hier!
-Sie haben uns! Raus!

Yrurfwcifi
Автор

А как будет по немецки „Проиграть совету”?

tochka
Автор

Как правильно сказать, до аэроплрта вы можете добраться по ххаутобану, на ххаутобане, с ххаутобаном???

elenafailert
Автор

Я извиняюсь но почему в переводчике мне показивает "gut gut" а не "na so was" ?

grandulgametv
Автор

А как будет : " Путен- капут..." ????

eugenebren
Автор

Кто-нибудь может сказать почему я не понимаю логику иностранцев???
Я очень часто переписываюсь с иностранцами. Т.к. я только на начальной стадии изучения некоторых иностранных языков, то я большую часть сообщений перевожу. Но суть не в этом.
Проблема в том, что очень часто случается так, что они пишут какую-то ахинею. Либо переводчик неправильно что-то переводит....
Я уже не знаю, что делать 😂😢

regarder_en_français
Автор

Лучше бы английские учили, где он нужен этот немецкий, я с немцами разговариваю на английском

ИгорьСмит-ър
Автор

Вот живу здесь 21 год. И не знаю как перевести слова прикол и поможете?

jeniab
Автор

Бес проблема
Kein Trödel 😉
Nemezki für Anfänger 😘

edikmalenki
Автор

Alles richtig gut❤ Реально правильно круто поздравляю

Toiletten
Автор

А как будет по немецки " Да неет ", типо " Я видела, что ты купила вчера крутое платье, признавайся ", " Да нет, я не купила его "

annagodjaeva
Автор

В зависимости от контекста ни за что - nie im Leben
Или für nix und gar nix

tatjanaschmidt