aishite, aishite, aishite ; kikuo (sub español)

preview_player
Показать описание
aishite, aishite, aishite / kikuo,
(Traducida al Español)

CANCIÓN ORIGINAL:

[ 💮 ] aclaración:
ésta canción tiene variadas interpretaciones, dos de ellas son:

—trata sobre una niña que exige amor gracias a un collar maldito que se aferra a su cuello, a medida que ella crece, el objeto pide más y más, haciendo énfasis en: “no importa cuán grande sea tu cuerpo, el collar seguirá siendo pequeño”. aún así, por más que sea una chica linda, las personas no son capaces de satisfacerla.

—trata de una niña que quiere el amor de sus padres, pero éstos a cambio la reciben con rechazo y le exigen más y más, que sea un chica buena (linda) y que obtenga buenas calificaciones. el collar podría representar las expectativas que tienen sobre ella, que aunque crezca, éste se mantiene de la misma intensidad o peor, apretando más y más su cuello.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

→ bueno, es raro subir la misma canción dos veces, pero como a muchas personas les agrada ésta versión, preferí traerla con una mejor edición y un pequeño retoque en la letra.
aclaro nuevamente que no es una canción romántica para alguien que te guste, dejé dos significados en la caja de descripción, sin embargo, no son oficiales y cada uno tiene su propia interpretación de la letra.
todo lo que queda de mes trataré de subir las traducciones que me han pedido, sólo pido paciencia, ya que, he estado algo ocupada.

acrylictear
Автор

Es impresionante como si escuchas solo el lado izquierdo o derecho de los audífonos la canción cambia mucho (en sus detalles)

DinoGazapo
Автор

Esta canción habla de una infante con " Good Child Syndrome. "

Este síndrome afecta a niños que son criados como los niños perfectos por sus padres. Desde tempranas edades los infantes reciben cantidades de atención que no son nada saludables para el desarrollo mental del niño. Debido a que los pequeños se han acostumbrado a ser el centro de atención no están preparados para escuchar críticas ni opiniones en su contra. Por esta razón cuando alguien esta en desacuerdo con ellos o no tienen la suficiente atención se sienten abandonados o con temor a no ser lo suficientemente buenos como han sido enseñados. Esto hace que tomen una actitud obsesiva logrando hacer lo que sea para ganarse la atención y el cariño de los adultos y otros niños.
Edit! El collar es una metáfora a los estereotipos y presión andante que ponen los padres y la sociedad en estos niños, no es una interpretación literal. La leyenda coincide con el deseo de estos niños a recibir amor verdadero.

ddaisoo
Автор

🥀 Cómo todos lo hacen, voy a compartir mi teoría pedorra:

Mi teoría es qué la canción es una crítica a la sociedad japonesa, ya qué por si no lo sabían, la sociedad japonesa ( asíatica más bien) es muy estricta con el tema del estudio, forzando mucho que los estudiantes estudien para conseguir una buena carrera, llegando a estudiar hasta fines de semana y horas nocturnas, causando mucho estrés en los jóvenes. Eso sumale la presión que le ponen los padres, los profesores y hasta sus propios compañeros, debe ser horrible. Entonces, siguiendo con mi "teoría", es qué el collar que se menciona en la canción, es sólo una metáfora para referirse a la presión que se ha implantado, mientras avanza la canción podemos escuchar que en una parte dice que el collar le está empezando a apretar, mi interpretación a eso sería que su mente/ella está empezando a colapsar lentamente, por el estrés.

Continuando, en la parte qué dice que se confesó a un chico a pesar de qué no le gustaba, podría ser una referencia a la presión que impone la sociedad japonesa en tener una pareja, casarse y tener hijos. Y si no lo haces eso no eres una persona "normal". Entonces, por la desesperación a quedarse sola, la chica le dice esto.

Avanzamos más, cuándo dice que "no eres suficiente", se podría referir a que siempre te van a presionar más, en la escuela, en el trabajo, en tu casa, etc.

"Esto es felicidad" otra parte que me llamó la atención, podría referirse a qué cómo esto es visto "normal" por la sociedad, ella piensa que es la única manera de ser feliz.

Pero, también le dí otra interpretación a esta parte, qué la chica termina suicidandose (algo bastante común en Japón, por la presión), ya qué antes de que ella diga eso se escucha un "Ah", qué podría ser qué básicamente qué ya explotó. Me reafirmó en esto, ya qué en partes anteriores dice qué el collar le empieza a apretar, siendo una posible referencia a qué la presión que le impusieron también fue la causa de su muerte. (probablemente también haciendo referencia a qué se ahorcó, una forma en la que se suicidan varios japoneses).

Al final termina diciendo "Esto es felicidad", porqué al fin va a descansar en paz...

Sí leíste hasta aquí, quiero darte las gracias de que te hayas tomado la molestia de leer todo esto 🥀

Edit: A LA VERGA, después de 11 meses vuelvo a ver mi comentario y veo todos los likes y respuestas que tiene, aunque la mayoría de respuestas sean "mucho texto" yo les diré que las suyas tienen "Poco texto 😈"
Ojalá todos tengan un muy feliz 2022.

Luna-ztic
Автор

Lo tengo que admitir:
Me suelo concentrar mas en los sonidos que hacen que nos guste más la canción inconsientemente

charizard
Автор

El collar es una leyenda antigua japonesa, y tambien es muy conocido como el collar de los deseos, al ponerte el collar este se encogera cada dia mas, la unica manera de lograr que no te mate es haciendo realidad tus deseos, en este caso, logrando que la gente ame a esta chica, ya que su mas grande deseo era ser amada.
Edit: E leido algunas de sus teorias, y, si, aparece en Konosuba. Ademas todas las teorias son acertadas ya que solo son interpretaciones de la cancion (Voy a perder mi corazoncito que me dio acrylictear por este edit c, :)
Edit2: Nunca vas a pillar la leyenda tal cual, por que mi comentario es solo una adaptacion de esta y no siempre se conoce como el collar de los deseos, tambien tieme otras adaptacion, esta es mi interpretacion sobre la cancion adaptando una de las muchas leyendas del japon antiguo.

alphapyxidis
Автор

La letra

haruka tooi tooi mukashi makare ta kubi wa

hido ga hoshii, hido ga hoshii to sakebu noroi noku biwa

kokora nai de misu de nai de dou komoika nai de nee?
tsuyoku shimeru, haku made shimeru, hito ga i nai, i nai do

iiseshou ki deshou, ne, ne, iiko deshou
kawaii iiko deshou?
nee, nee, iiko deshou? kurushii nee!

aishite, aishite, aishite
motto, motto
aishite, aishite
kuruoshii hontounii
kurushii, kurushii, shumakuo, doi te doi te ne!

tomerare nai! aa!

kara da, kara da wo iku natte mo jisaiku biha
kurushiku naru, tari nakunaru
hito ga, hito ga, tari nari!

kurasu no dare ni mo make nai kire nai hou deshou nee?

ano ko yori yo, ano ko yori mo
kare mo, kare mo, watashi mo mideyo
sa ikou kan buraa, anata ni, koku haku wo, usou mitai i deshou?

anata ga, suki na nou, kikai nai anata ga!

aishite, aishite, aishite, zenbou ageru
anata ni, anata ni, zenbu sho tte mo aru yo
tari nai, anata ga, tari nai, hanasana nai yo aa!

gomennasai!

aishite, aishite, aishite
motto, motto
aishite, aishite
kuruoshii hontounii

kurushii, hanasa nai, kurushii
motto motto! nee
shiawase nai nao, aa!

ftqqogu
Автор

La verdad no.
La canción habla de un niño pequeño, que no recibe suficiente atención de sus padres y de la gente, y simplemente dice: "¿No tengo buenas calificaciones? ¡Soy una buena chica! '' En la traducción REAL, y el propio '' Vocaloid '' lo explica, esto es muy común, donde los niños tratan de ser mejores que todos, lo que los hace, un poco tóxicos, solo por la atención. de padres, porque todo el mundo piensa que se trata de Yanderes?
(Dije esto solo para pedir, perdón si ofendí a alguien, solo quería señalar esto, no hay ningún esfuerzo en hacer una teoría, en algo que ya tiene un significado obvio.)

BlackutLoverrr
Автор

"Ésto es felicidad."
Esa parte me perturba tanto.

JulioBread
Автор

Mis amigos: Hey! Que música escuchas?

Yo: Es...Es complicado

luisbravo
Автор

Confirman que esta cancion es tiernamente adictiva?

lyn
Автор

TARDE MÁS DE 7 AÑOS EN ENCONTRARTE CANCIÓN BELLA, TANTOS QUE HERMOSO ES ESCUCHARLA DE NUEVO!

darleneolortegui
Автор

Siempre q escucho esta canción, literal me da una satisfacción auditiva, la variedad de sonidos es impresionantes, gran trabajo

uzielenriquez
Автор

La letra para que invoquen un demonio uwu:

haruka tooi tooi mukashi makare ta kubi wa

hido ga hoshii, hido ga hoshii to sakebu noroi noku biha

okora nai de misu de nai de dou komoika nai de... nee?
tsuyoku shimeru, haku made shimeru, hito ga nai, i nai do

iise ze deshou, ne, ne, iiko deshou
kawaii iiko deshou?
nee, nee, iiko deshou? kurushii... nee!

aishite, aishite, aishite
motto, motto
aishite, aishite
kuruoshii hontounii
kurushii, kurushii, shumakuo, doi te doi te ne!

tomerare nai! aa!

kara da, kara da wo iku natte mo jisaiku biha
kurushiku naru, tari nakunaru
hito ga, hito ga, tari nari!

kurasu no dare ni mo make nai kire nai hou deshou nee?

ano ko yori yo, ano ko yori mo
kare mo, kare mo, watashi mo mideyo
sa ikou kan buraa, anata ni, koku haku wo, usou mitai i deshou?

anata ga, suki na nou, kikai nai anata ga!

aishite, aishite, aishite, zenbou ageru
anata ni, anata ni, zenbu sho tte mo aru yo
tari nai, anata ga, tari nai, hanasana nai yo aa!

gomennasai!

aishite, aishite, aishite
motto, motto
aishite, aishite
kuruoshii hontounii

kurushii, hanasa nai, kurushii
motto motto! nee
shiawase nai nao, aa!

magywy
Автор

La cancion:presion escolar y depresion
El wey de friday nigth funkin:beep boop

dmon_
Автор

Me da repulsión lo bien que esta escrito y lo bien que esta compuesto, me eriza la piel y me llega a sacar 3 o 4 lágrimas, me compadezco de todo aquel que este pasando esta situación, debe ser difícil estar ilucionado por un falso amor y más aun buscar su aprobación.

Gracias al creador de este vídeo por traducir esta obra de arte.

Lolonahuel
Автор

Fuera de la letra que tiene un significado aparte, la canción es muy adictiva

antoniodejesuszegarraazcar
Автор

0:27 ese acordeon le da un toque norteño XD

ahmd_wtf
Автор

Siento que la canción representa la obsesión de la chica por sentirse querida, sin importar como sea la otra persona, sin importar como la trate, ella desea tener la atención completa de esa persona hasta el punto de asfixiarse entre ambos y a pesar de que entiende que no es sano y que no está bien, intenta convencerse a sí misma de que es feliz de ese modo, o que esa es su manera de ser feliz.

marite
Автор

La canción habla muy bien sobre el romance de hoy.
La obsesión hacia una persona llega a tal punto en el que haces todo lo que sea para gustarle a esa persona.
Una obsesión tan grande que te sacrificas a ti mismo por otro
y no solamente buscando “amor” si no también aceptación.

chillshiba
visit shbcf.ru