filmov
tv
Ausbau Dresdner Bahn, Teil 83, Südkreuz, Attlastraße, Teltowkanalbrücke, Lichtenrade, 30.03.23
Показать описание
Moin, es ist mal wieder Zeit für ein Update vom Ausbau der Dresdner Bahn. Die beiden Ausfädelungen der Dresdner Bahn von und nach Südkreuz sind fertig. Die Gleise liegen bis zum Ende der Brücken. Im Bereich des Bahnhofs Attilastraße stehen nun die ersten Fahrleitungsmasten. Mitte April wird dann während einer Sperrpause der Abzweig zur Fernbahn dort zurückgebaut. Die Kesselwagenzüge werden dann den Weg über Südkreuz nehmen müssen.
Im Bereich der Teltowkanalbrücke wurden auf der Brückenbaustelle die ersten Stützen für die ersten Bogenelemente montiert. An der Zufahrt zum Tanklager wurden Betonmasten zwischengelagert.
In Lichtenrade wurde kräftig am Aushub für die Ostrampe der Bahnhofstraße gearbeitet. Die ersten Aussteifungen für die Rampe liegen auch schon bereit. Auf der Rückfahrt gab es dann noch einen Blick auf die Antivibrationswanne die im Bereich Säntisstraße derzeit entsteht.
Moin, it's time again for an update on the expansion of the Dresden railway. The two junctions of the Dresden Railway to and from Südkreuz are finished. The tracks are up to the end of the bridges. The first catenary pylons are now in place in the area of Attilastraße station. In mid-April, during a closure break, the branch to the mainline will be dismantled there. The tank wagon trains will then have to take the route via Südkreuz.
In the area of the Teltow Canal Bridge, the first supports for the first arch elements were mounted on the bridge construction site. At the entrance to the tank farm, concrete pylons were temporarily stored.
In Lichtenrade, a lot of work was done on the excavation for the eastern ramp of Bahnhofstraße. The first stiffeners for the ramp are already ready. On the way back there was a look at the anti-vibration tub that is currently being built in the area of Säntisstraße.
Im Bereich der Teltowkanalbrücke wurden auf der Brückenbaustelle die ersten Stützen für die ersten Bogenelemente montiert. An der Zufahrt zum Tanklager wurden Betonmasten zwischengelagert.
In Lichtenrade wurde kräftig am Aushub für die Ostrampe der Bahnhofstraße gearbeitet. Die ersten Aussteifungen für die Rampe liegen auch schon bereit. Auf der Rückfahrt gab es dann noch einen Blick auf die Antivibrationswanne die im Bereich Säntisstraße derzeit entsteht.
Moin, it's time again for an update on the expansion of the Dresden railway. The two junctions of the Dresden Railway to and from Südkreuz are finished. The tracks are up to the end of the bridges. The first catenary pylons are now in place in the area of Attilastraße station. In mid-April, during a closure break, the branch to the mainline will be dismantled there. The tank wagon trains will then have to take the route via Südkreuz.
In the area of the Teltow Canal Bridge, the first supports for the first arch elements were mounted on the bridge construction site. At the entrance to the tank farm, concrete pylons were temporarily stored.
In Lichtenrade, a lot of work was done on the excavation for the eastern ramp of Bahnhofstraße. The first stiffeners for the ramp are already ready. On the way back there was a look at the anti-vibration tub that is currently being built in the area of Säntisstraße.
Комментарии