Umut ve ümit kelimelerini de açıklayabilir misiniz, eğer yapmadıysanız.
erselo
Sizi seviyorum çok güzel anlatiyorsunuz
bilalbarim
Hijyenik😊bir Türkçe için çok emek veriyorsunuz.
Elinize sağlık, var olun.
feritsemih
Bende kullanmadim ve kullanmayacagim 👍
mustimusti
Hem bilgilendirmeniz ve arka perde de(fon) çalan müzik hoş olmuş.
metehun
ALLAH CC .EMSALLERİNİZİN SAYISINI ARTIRSIN.ZİRA BU ASİL DİLİN ÇER ÇÖPTEN ARINMAYA İHTİYACI VAR.YOLUNUZ AÇIK OLSUN.SAYGI VE SELAMLAR.
alisekendiz
Ne güzel konuşuyor.Dinlerken huzur veriyor.
shylock
Allah razı olsun, dilimizin son muhafizlarındansınız.
apoint
Hijyen Nereden Çıkmıştır? Hijyen kavramı, Antik Yunan'dan köken alır. Yunan mitolojisinde, sağlık tanrıçası Hygieia'dan türetilmiştir. Hygieia, temizliğin ve sağlığın koruyucusu olarak kabul edilirdi ve bu kavram zamanla hijyen olarak modern dilimize yerleşmiştir.
YoutuberPareidolia
Kullandığımız İngilizce kelimelerin sayısı her geçen gün artıyor. Bu bir felaket. Küreselciler Türkçe yerine İngilizceyi getirmek istiyor. İngilizce istilasına HAYIR!
fezabaydur
Hocam temiz kelimesi toplumdaki hijyen kelimesinin anlamını tam karşılamıyor gibi. Temiz derken derli, toplu, gözle görülür bir temizlik anlamı hissediyorum. Ama hijyenik derken daha çok tıbbi ve mikroskobik ölçekte temizlik hissediyorum.
ertanuzunali
helal olsun size harikasiniz Türkcemizi koruyorsunuz .
theyh
Hocam hijyen kelimesi yunancadan gelmiyor mu Yunan temizlik tanrıçası manasında kullanılmıyor mu acaba?
resatgalipguven
Efendim Karaman ilinde yaşamaktayım uzun zamandır, her yıl Türk dil bayramı kutlanır ne güzel değilmi..Araba kiralama firmasınin tabelasında rent a car, bir giyim magzasina gidin kapida sizi ilk outlet yazisi karsılar etiket üzerinde neden l, m, s ibareleri var kücük büyük orta yazınca anlamıyormuyuz, koli yumurta üzerinde neden xl yada l yazar, çağrı merkezi çalısanı neden elektronik posta değilde i mail adresini sorar, yabancı dil bilmek neden ayricaliktır..
Babacan_
Daha çok video bekliyoruz teşekkür ederim
nilgunnur
Umutlu ile mutlu arasında bir bağlantı var mıdır?
Mutlukelebekkk
Diksiyonunuzu çok beğeniyorum. Tebrik ederim.
abdullahcolak
Türk dil kurumundaki tek uygunluk ismindekiTÜRK kelimesi
Ressamcinar.
Bir başka videonuzda, yabancı dillerden alıp Türkçemizin mimarisiyle dönüştürerek bünyemize kattığımız sözcüklerin lisanımızı zenginleştirdiğini ifade etmiştiniz... "Hijyenik" de bunlardan biri ve kesinlikle "sağlıklı" sözcüğünün (ve türevlerinin) eş anlamlısı değil... Birçok anlamı karşılayan tek bir sözcük yerine, yabancı kökenli de olsa, o duruma daha uygun sözcükleri tercih etmek, hem düşünce süreçlerimiz için kavramsal bir zenginlik yaratır, hem de doğru iletişim için önemlidir. Örneğin "hijyenik" bir gıda denince, mikroorganizmalardan, allerjenlerden vs. arındırılmış, yememizde sakınca olmayan besin maddesi akla gelirken, "sağlıklı" bir gıda, sindirimimiz ve metabolizmamız için faydalı içeriklerin olduğuna işaret eder; bu sözcükleri birbirinin yerine kullanmak doğru olmaz diye düşünüyorum.
n.eminguven
Hijyen kelimesinin etimolojisini incelediğimizde, kökeninin Eski Yunanca'ya dayandığını görürüz. Kelime, ὑγιεινή (hygieiné) kelimesinden türemiştir. Bu kelime, sağlığa uygun veya sağlıklı anlamına gelir.