Mitski - 'Bella Ciao' (English Cover)

preview_player
Показать описание
From Mitski: So I tried something... I made my own translation of the Italian song "Bella Ciao". I posted it here, but I want to hear your version in your language how you want to make it. Duet or share on Instagram, TikTok, or here on YouTube Shorts using this sound and #BellaCiaoWithMitski so I can see it and share your videos!

My version is inspired by the English version from Tom Waits and Marc Ribot with some help from Google, but I want you to bring your inspiration to it, whatever that might be.

Song start to practice: 1:36

The Chords:
Am, Dm, Em (these can be transposed)

My Translated Lyrics:
On one fine morning, I was awakened
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
One fine morning, I was awakened
To find the fascists at my door

Oh partigiano, take me with you
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Partigiano, please take me with you
I don’t feel frightened anymore

And if I die here, oh partigiano
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
If I die here in the resistance
Then please lay me in my grave

Upon the mountain, among the flowers
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Upon the mountain, among the flowers
Oh let me rest among the brave

Then some day people will see the flowers
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
People passing will see the flowers
And say how beautifully they bloom

These are the flowers of partigiano
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
See the flowers of partigiano
Who fought for freedom to their tomb

These are the flowers of partigiano
Oh see how beautifully they bloom
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

the way she came out of nowhere with short hair and italian song 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭.
SHE LOOKS PRETTYYYY.

huiyu
Автор

“I used Google translate shamelessly” I love her sm 😭

georgpppp
Автор

Mitski singing Bella ciao was not on my bingo list

ultraviolence-
Автор

We always sing this song during political rallies, even pride parades sometimes. I sing it with my friends when we meet up. It gives a voice to my anger towards an unjust system, towards a government that wants me dead. This version made me tear up, it's much more vulnerable and intimate than the one I usually sing. Thank you, Mitski

xanna
Автор

this is absolutely beautiful. as an Italian it is amusing to hear a so well done english version especially by a singer of your level, the only thing is that it doesn’t say “i don’t feel frightened anymore” but “because i feel like dying” in the original song

Tuamamma
Автор

"We love you mitski", we all say in unison

lowkey.korekiyo
Автор

Wasn't expecting a mitski cover of Bella ciao but I'm here for it

teethwound
Автор

Okay. Shit. I am italian, at least half italian, and I feel so much all these resistance songs (the partisans were rebellious fighters against nazis and fascists here, and so many of them died...and we're losing all those who survived, which is so sad because fascism is on the rise again and it makes me so... let me tell you, miss Mitski...I have tears in my eyes...it doesn't matter if you felt uncertain or anything when you sung it, it was from the heart. You did it because it was a resistance song, and not because of house of cards or whatever...it was great, you were great!!! Thank you!!! Viva la resistenza, viva i partigiani sempre!!!

annalisalundberg
Автор

"you know you could do it better" mitski you are too kind we do not deserve you.

cookiekat_playz
Автор

Everything Mitski touches turns to gold

natasha-lyonne-enthusiast
Автор

I'm from Italy, my father would sing this to me to sleep as a child, I started tearing up. Beautiful cover as always

clockworklullabyVIII
Автор

songs about freedom can be understood by everyone regardless of language, and Mitski's voice is so perfect to carry the soul of Bella Ciao. long live all people's resistance around the world

mariyam
Автор

As an italian, i never expected mitski to aing bella ciao, and she nailed it perfectly. Love you mitski!

io
Автор

This is so funny to me bc I’ve translated Mitski songs into Italian for funsies before. All in all, this is a very important song here and I’m glad somebody recognized that! <3

lidiabidia
Автор

"thank you mistki" we all say in unison

kokoninut
Автор

we should send mitski to the moon so she can lull us all to sleep every evening

cybarnautic
Автор

mitski didn't depoliticize the fucking music that's why she is the greatest

israelisrael
Автор

I'm italian and I'm crying... such a beautiful version.

bregonz
Автор

Never thought I'd see this crossover, gotta love Mitski

grains
Автор

As an italian you did an AMAZING job mitski, i'm very moved

flaviosira