Tour de France 1953

preview_player
Показать описание

EYE heeft de film Tour de France (1953) naar aanleiding van de start van de Tour de France in Utrecht gedigitaliseerd. De verloren gewaande film is heel bijzonder omdat hij verslag uitbrengt van de wielerklassieker vanuit Nederlands perspectief. Voor Tour de France (1953) volgde het Haghe-filmproductiebedrijf drie weken lang de Tour de France, met legendarische Nederlandse deelnemers als Wim van Est, Gerrit Voorting, Jan Nolten en Wout Wagtmans. Deze film wordt gezien als de eerste moderne sportdocumentaire uit de Nederlandse geschiedenis.

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Look how great the crowd behaves on the mountains!

MeesterJ
Автор

I suppose I will never understand how tough and hard these cyclists were. Racing for hours on those bikes going uphill on unmade roads! This captures everything in a wonderful era in cycling, grit, determination, passion and respectful fans. Thank you for all the effort that must have gone into producing this, and black and white is the only format to see it in...

frankspeakmore
Автор

1953, a pivotal year, still with the old rule of a rider could accept either a tire, or a naked rimmed wheel, thus determining the old jersey style of skinny back pockets to carry tubulars and the large front pockets for food, stimulants and the required comb for end of stage sprucing up for the cameras. Also the first year of the green Jersey. The shots of Coppi as a spectator was stunning since he was the defending tour champ from the year before, but didn't ride in 1953, (rumors that he didn't want to ride on an Italian National team with his rival Bartoli ). This film is a treasure.

trobnova
Автор

Superb, when sport was for fame, not for money.

raduovidiu
Автор

Quelle époque, une étape de plus de 300km c'est titanesque, des vrais sportifs et des spectateurs formidables, en cette année là, je n'ai que 2 ans, grand merci pour le film

jonraha
Автор

2020-03-19, Tignes, France.

Day 3 of lock down due to Corona Virus.
I don't own a bicycle, I don't speak a word of dutch. Yet here I am.

ChickenKhorma
Автор

It's hard to not look back at these times and feel a true sense of nostalgia. Is the world that we live in today a better place?

MrHansBattle
Автор

Man, man, man.... wat een pareltje. Wat een heerlijke en geniale documentaire. En wat is Nederlands toch een prachtig en deftig taaltje. ❤❤❤

jeroenbrons
Автор

i m 17 years old, that actually other time that i never see, my grand father was there, that was so nice, i m glad that i saw that. thx for upload this .

Siropdecapsuni-
Автор

The beautiful, enchanting France that exists now only in memory. Worth watching alone for the exquisitely tender and modest smiles of the young ladies who greeted the winner at the end of each étape. Farewell, farewell, to a Europe that has been all but swept away...

thomasm
Автор

what amazes me is that, while much has certainly changed, so much is still exactly the same! chapeau to all the racers old and new.

ohnoyoyo
Автор

Still time trial over 10 & 25 miles on a 1959 Carlton Catalina bike, Do this in memory of my late dad, a keen 'Old school fixed gear cyclist'. Every time I ride, I have a good day!! ⌚😊🙌👍👍

christopherjamesfisher
Автор

This is a gem. I wish I had a bike that old and one that actually was ridden there.

Surfmus
Автор

En visionnant ce film je me projette à plus de 60 ans en arrière, c était la belle époque, les gens disciplinés, et les coureurs avaient des mollets d acier.

jonraha
Автор

Louison Bobet, so cool, winning the Tour and combing his hair at 1:16:45 !!! King of cool (in cycling world)

tabstabs
Автор

This is amazing. Footage is unbelievable quality. Typically dry Dutch commentary as well.

chrisman
Автор

Considering this was well over a half century ago, I was actually more surprised by the similarities than the differences

Mike.A.
Автор

The great men of old! They were tough, inscrutable, and poetic.

booklover
Автор

Gracias al pueblo francés por el Tour de Francia, una carrera centenaria que ha unido no solo a Francia sino a muchos países en el mundo porque ha permitido que muchos corredores de otras nacionalidades puedan participar en este inportante evento. Como un cuidadano colombiano del común expreso mi gratitud al diario L`Equipe y toda la logística y organización de la competencia, mando un abrazo de amor a toda Francia.
Merci aux Français pour le Tour de France, une course centenaire qui a réuni non seulement la France mais de nombreux pays dans le monde car elle a permis à de nombreux coureurs d'autres nationalités de participer à cet événement important. En tant que citoyen colombien, j'exprime ma gratitude au journal L`Equipe et à toute la logistique et l'organisation du concours, j'envoie un câlin d'amour à toute la France.

nopoza
Автор

8:08 The spare tyres, that was style :)

JoaoPaulo-lrwh