filmov
tv
Сильный ветер сносил велосипедистов на массовом заезде в Кейптауне
Показать описание
Велосипедистам южноафриканского Кейптауна - а также иностранцам, которые рассчитывали принять участие в традиционной мартовской гонке, пришлось отказаться от своих планов. И виноваты в этом вовсе не организаторы. А погода. Конкретнее - ветер. Поднялся он неожиданно. И едва ли не сбивал с ног не только зрителей, но и самИх спортсменов. Разумеется, сохранить равновесие на двухколёсном транспорте в таких условиях - не представлялось возможным. Поэтому заезд отложили до лучших времён.
===
Cyclists of South African Cape Town - as well as foreigners who expected to participate in the traditional March race, had to abandon their plans. And it's not the organizers who are to blame for this. And the weather. Specifically, the wind. He rose unexpectedly. And almost knocked not only spectators, but also athletes. Of course, it was not possible to keep the balance on two-wheeled transport under such conditions. Therefore, the race was postponed until better times.
===
Los ciclistas de la sudafricana Ciudad del Cabo -, así como los extranjeros, que esperaban participar en la tradicional carrera de marzo, tuvieron que abandonar sus planes. Y la culpa de esto no es que los organizadores. Y el tiempo. En concreto - el viento. Se levantó de repente. Y casi derribado no sólo al público, sino también los propios atletas. Por supuesto, para mantener el equilibrio sobre el transporte de dos ruedas en tales condiciones - que no era posible. A fin de comprobar pospuesta hasta mejores tiempos.
===
Les cyclistes du Cap Afrique du Sud - ainsi que les étrangers, qui espéraient prendre part à la traditionnelle course Mars, ont dû abandonner leurs plans. Et le blâme pour ce ne sont pas les organisateurs. Et le temps. Plus précisément - le vent. Il se leva brusquement. Et presque renversé non seulement le public, mais aussi les athlètes eux-mêmes. Bien sûr, pour garder son équilibre sur le transport à deux roues dans ces conditions - il n'a pas été possible. Vérifiez donc reporté à des temps meilleurs.
===
Cyclists of South African Cape Town - as well as foreigners who expected to participate in the traditional March race, had to abandon their plans. And it's not the organizers who are to blame for this. And the weather. Specifically, the wind. He rose unexpectedly. And almost knocked not only spectators, but also athletes. Of course, it was not possible to keep the balance on two-wheeled transport under such conditions. Therefore, the race was postponed until better times.
===
Los ciclistas de la sudafricana Ciudad del Cabo -, así como los extranjeros, que esperaban participar en la tradicional carrera de marzo, tuvieron que abandonar sus planes. Y la culpa de esto no es que los organizadores. Y el tiempo. En concreto - el viento. Se levantó de repente. Y casi derribado no sólo al público, sino también los propios atletas. Por supuesto, para mantener el equilibrio sobre el transporte de dos ruedas en tales condiciones - que no era posible. A fin de comprobar pospuesta hasta mejores tiempos.
===
Les cyclistes du Cap Afrique du Sud - ainsi que les étrangers, qui espéraient prendre part à la traditionnelle course Mars, ont dû abandonner leurs plans. Et le blâme pour ce ne sont pas les organisateurs. Et le temps. Plus précisément - le vent. Il se leva brusquement. Et presque renversé non seulement le public, mais aussi les athlètes eux-mêmes. Bien sûr, pour garder son équilibre sur le transport à deux roues dans ces conditions - il n'a pas été possible. Vérifiez donc reporté à des temps meilleurs.