'Viva La Quinta Brigada' - Песня Интербригад

preview_player
Показать описание
Интернациональные бригады или Интербригады (исп. Brigadas Internacionales) — вооружённые подразделения, сформированные из иностранных добровольцев левых взглядов (преимущественно из коммунистов, социалистов, анархистов, левых либералов и националистов), участвовавшие в испанской гражданской войне на стороне республиканцев в 1936—1938 годах.
"Viva la Quinta Brigada" (обозначенная как "Viva la Quince Brigada" в более поздних записях) - это песня Кристи Мур об ирландцах, сражавшихся в гражданской войне в Испании против Франко. Название было навеяно испанской песней о войне «Viva la Quince Brigada».
Мур написал эту песню, решив сосредоточиться на ирландских социалистических добровольцах (которые в последующие годы стали известны как Колонна Коннолли), которые составляли небольшой контингент в 15-й Интернациональной бригаде. Мелодия, которую он использовал, была в значительной степени похожа на версию Viva la Quince Brigada, записанную Питом Сигером и Almanac Singers в начале 1940-х годов.
Песню исполнил Роландо Аларкон.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Каждый раз когда я это слушаю у меня дрожит сердце... Странное чувство, мало какая песня создаёт такое чувство

inox
Автор

Здравствуй, пятая бригада,
Здравствуй, пятая бригада,
Что тебя покрыло славой?
О Кармела, о Кармела.
Что тебя покрыло славой?
О Кармела, о Кармела.
Дралась ты против наймитов,
Дралась ты против наймитов,
Против мавров и фашистов,
О Кармела, о Кармела,
Против мавров и фашистов,
О Кармела, о Кармела.

А той ноченькой на Эбро,
А той ноченькой на Эбро,
Реку ты преодолела,
О Кармела, о Кармела,
Реку ты преодолела,
О Кармела, о Кармела.
Твои силы, наступая,
Твои силы, наступая,
Дали им люлей хороших!
О Кармела, о Кармела.
Дали им люлей хороших!
О Кармела, о Кармела.

А на фронте, что в Гранаде,
А на фронте, что в Гранаде,
Не было нам дней недели,
О Кармела, о Кармела,
Не было нам дней недели,
О Кармела, о Кармела.
Мы забыли понедельник,
Мы забыли, что есть вторник,
Лишь их танки и снаряды!
О Кармела, о Кармела.
Лишь их танки и снаряды!
О Кармела, о Кармела.

cmciikn
Автор

El cantante y autor de esta hermosa canción es el chileno Rolando Alarcon, quien era nativo de Rancagua (específicamente del campamento minero de Sewell) y que además trabajo con Margot Loyola, Victor Jara y otros grandes de la música chilena.

juanmoya
Автор

На все времена запомним людей, которие сражались против фашисму за лучшую Испанию! Честь испанским коммунистам! Честь Испанской республике! Поздравляю всех с радостью из Словакии!!! 🟥🟨🟪❤️🇸🇰🇷🇺

mikulaszima
Автор

Esta canción me recuerda con un sentimiento tantas cosas, pero tantas... Gracias por subirla. ¡Viva la República!!

greviwinner
Автор

Viva a la quinta brigada, a las brigadas Internacionales, al ejército popular y a los valientes anarquistas que lucharon contra el fascismo y a la opresión que en paz descanse todos los héroes de esta tragedia a la que llamamos guerra civil española

moisescraftgames
Автор

Мы не последние вчера, мы первые завтра - No somos los ultimos de ayer, somos los primeros de mañana

SrdelosVientos
Автор

очень трагическая история испанских борцов за свободу. вечная память бойцам-анархистам...

ЮрийКоровин-фь
Автор

Дедушка Орден Красной Звезды получил за помощь Испании.

zhlzczz
Автор

Спасибо из Испании! Мы любим России 🇷🇺☦️

AndresPerez-krce
Автор

Не знала, что у испанского сопротивления была своя песня-гимн.Спасибо вам, теперь знаю.Много читала о войне в Испании против фашистов.

АзаФ-юъ
Автор

Букет ромашек

Я помню, как из Черноземья в Москву
я вёз Вам огромный букет из ромашек,
в себе сберегая былую весну,
когда были вместе до слёз и мурашек.

Эх, нёсся по рельсам и думал о Вас,
горя и спеша, трепеща и стесняясь,
и вновь подгоняя свидания час,
и мысленно с Вашим фантомом ласкаясь.

Представился долгий вояж в темноте.
В глубинах раздумий остались картинки.
Я вспомнил, как будто молился красе
и как пред очами цвели золотинки.

Внутри те события: встреча, вокзал,
над снятой одеждой любовное пламя
и простыни, ваза, и новый финал...
Сегодня всё это лишь милая память.

aleshkaemelyanov
Автор

"za wolność naszą i waszą" - "Por vuestra libertad y la nuestra" 🇵🇱 🟥🟨🟪

Zapadoslavist
Автор

Замечательная песня, замечательное исполнение, все таки испанский очень красивый язык❤❤❤.

ЕленаЕрошенко-юб
Автор

СССР вывез часть испанских детей и молодёжи . Многие поселились в Ленинграде. Жили в общежитии. А когда евронацисты пришли взрослые пошли воевать. Детей постарались вывезти на Большую Землю.
История повторилась. За нацистов воевала испанская голубая дивизия. А за СССР испанские коммунисты.

totu_sr_b
Автор

Лучьшие люди, врагов видят из долёка, а с людми братья, дай бог им здоровья

АлексейМисурев
Автор

Какие песни замечательные, только слёзы на глаза, потому что они погибли все и франкисты их задавили. У фашистов то таких песен не было. И в Чили тоже. Зло побеждает?

innalapina
Автор

Gracias a mis familiares que tuvieron que ser mobilizados y llevados a liberar a España de la invasion francesa. Por si no lo sabian, esta es una adaptacion de una cancion durante la guerra en España por la invasion de Francia.

MrElement-nvnu
Автор

Rolando Alarcón es intérprete de esta magnifica versión. Esta canción fue compuesta en tiempos de la Guerra Civil de España.

pedroflores
Автор

"Ай Кармелла" в народе еще называют

ravenstvo