Белеет парус одинокий - Лермонтов | Russian Poetry with English Translation

preview_player
Показать описание
Белеет парус одинокий - Михаил Лермонтов стихи - Парус. ENGLISH and RUSSIAN SUBTITLES. Lermontov poem “The Sail”
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Gleams white a solitary sail
In the haze of the light blue sea.—
What seeks it in countries far away?
What in its native land did leave?

The mast creaks and presses,
The wind whistles, the waves are playing;
Alas! It does not seek happiness,
Nor from happiness is fleeing!

Beneath, the azure current flows,
Above, the golden sunlight streaks:—
But restless, into the storm it goes,
As if in storms there is peace!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

, ,Под ним струя светлей лазури, над ним луч солнца золотой, А он мятежный просить Бури, как будто в буре есть покой !, ,

iraira
Автор

Прочитала словно сказку о царе салтане попробуй мы бы так в школе промямлили всегда требовали выражения а в письме коллеграфию Слава советским учителям во веки веков❤❤❤❤❤🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏👍👍👍👍👍👍👍

ramilkamaliev
Автор

Каждый читает, как понимает. В этом стихотворении, по моему мнению, заложены мысли (или смыслы), восприятие которых происходит по разному в течении жизни человека.

валентинвикторовичпавлионок
Автор

В школе, когда мы учили это стихотворение наизусть, нам говорили о прочтении с выражением. По мнению преподавателя, я со своей интонацией в выражение не попал. Это было обидно, но не очень, так как я на тот момент вовсе не понимал о какой же тогда интонации идет речь.
А через десять лет, когда слова можно пропустить через какие-то свои мысли и состоявшиеся события, интонация мысленно напрашивается сама. Интонация, отличная от той, которую имели ввиду в школе, отличная от Вашей. Но в этом и суть стихов: каждый слышит что-то свое.
Спасибо Вам за прочтение.

ПавелДедуль-бф
Автор

Прошу прощения, но такие интонации и голос не передают замысел и силу этого стихотворения. Я считаю, должен был читать Ленин или Высоцкий, чтобы передать МОЩЬ парусника и ГОРДОСТЬ его странствий, СИЛУ стихии и ВЕЧНОСТЬ этого поиска. А не спокойствие или слабость.

TaskSwitcherify
Автор

Какой стих прекрасный, каждое слово как алмаз оточеный

Евгений-пфр
Автор

Не, ну это ветер! Как так? такой мощный стих и так прочесть!?

АлександрАксютик-йж
Автор

“The Sail” is a very "young" and romantic poem. Mikhail Lermontov was only 17 years old at the time he wrote it in 1832, the year he was forced to leave Moscow and his university studies. Upon arrival to Saint Petersburg he went directly to the sea shore and produced the outline for the poem while walking along the shore of the Gulf of Finland ― as recorded in a letter by Maria Lopukhina, to whom Lermontov sent the first version of the poem. 

weeklyrussian
Автор

Михаил Лермонтов — стихи

Михаил Лермонтов
Парус (Белеет парус одинокий)
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы! он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

SoftWar
Автор

Спасибо вам я идеально запомнил этот стих

ТаджикуловЗафар
Автор

Today - October 15, is the 200th anniversary of Mikhail Lermontov"s birthday (born October 15, 1814), who was only 26 at the time of his tragic death.

weeklyrussian
Автор

Cute i hope i will learn russian someday

снежнаяРоза
Автор

Видеоматериал шикарный. Прочтение без комментариев.

Ovsyannikovy
Автор

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

 Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит*...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

* Old, modern norm скрипит
 
Gleams white a solitary sail
In the haze of the light blue sea.—
What seeks it in countries far away?
What in its native land did leave?

 The mast creaks and presses,
The wind whistles, the waves are playing;
Alas! It does not seek happiness,
Nor from happiness is fleeing!

 Beneath, the azure current flows,
Above, the golden sunlight streaks:—
But restless, into the storm it goes,
As if in storms there is peace!

weeklyrussian
Автор

Вы очаровательны и прекрасны!  Использую Ваши видеоматериалы в уроках русского языка для англоязычных взрослых в США.

anzhelar
Автор

Этот стих нужно покруче читать. А Ваше извините

ЛюкСкайуокер-со
Автор

ECG and specific message to the best way of life in the

tatawe
Автор

Спасибо автор! Супер 👍🏻👍🏻👍🏻, удачи каналу!

Н.Д-ис
Автор

Και εμείς έχουμε γράψει πολύ ωραία ποιήματα για καραβάκια. Να ένα σε στίχους Ζαχαρία Παπαντωνίου:
Πού πας καραβάκι με τέτοιον καιρό;
Σε μάχεται η θάλασσα, δεν την φοβάσαι;
Ανέμοι σφυρίζουν και πέφτει νερό
Πού πας καραβάκι με τέτοιον καιρό;

Για χώρα πηγαίνω πολύ μακρινή
θα φέξουνε φάροι πολλοί να περάσω
βοριάδες, νοτιάδες θα βρω μα θα φτάσω
με πρίμο αεράκι, μ' ακέριο πανί

Κι οι κάβοι αν σου στήσουν τη νύχτα καρτέρι;
Απάνω σου αν πέσει το κύμα θεριό
και πάρει τους ναύτες και τον τιμονιέρη;
Πού πας καραβάκι με τέτοιον καιρό;
 
Ψηλά στο εκκλησάκι του βράχου π' ασπρίζει
για μένα έχουν κάμει κρυφή λειτουργία
ορθός ο Χριστός το τιμόνι μ' αγγίζει
στην πλώρη μου στέκει η Παρθένα Μαρία

AvgerinouAna
Автор

Любите искусство в себе, а не себя в искусстве!больше чувства, милочка:-) :-)

andredesafonoff