Pascal Junior - Ederlezi

preview_player
Показать описание
Sound Of Soul - Your favorite music you haven't heard yet.

• Support Pascal Junior:

#SoundOfSoul #PascalJunior #Ederlezi

✔ Also you can contact about cooperation and
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

🔔 Turn on Notifications to Stay Updated With New Uploads! 

SoundOfSoulRecords
Автор

Thanks for support! ❤️Much appreciated! 🙌🏼

PascalJunior
Автор

I’m 40 weeks and 4 days pregnant. My baby gets active and worships with me every single time I play this. I’m going to play this on repeat in my delivery room, as I could not think of a better time to worship and praise God💓💓💓

aaaaaaa-kn
Автор

Ђурђееееевдааан јееееее, а ја нисам са оном коју волиммм 🇷🇸🇷🇸🇷🇸

anamarijaprodanovic
Автор

"Ederlezi" is a popular traditional folk song of the Romani minority in the Balkans.

The song got its name from Ederlezi which is a Spring festival, celebrating the return of springtime, celebrated especially by Romani people in the Balkans, and elsewhere around the world. Ederlezi is the Romani name for the Bulgarian, Macedonian and Serbian Feast of Saint George. It is celebrated on 6 May [O.S. 23 April] (occurring approximately 40 days after the spring equinox). The various Balkan spellings (Herdeljez, Erdelezi) are variants of the Turkish Hıdırellez, a holiday signaling the beginning of spring, occurring on the same day.

Joe_Hey
Автор

The song are the tears of the balkan.
Kindly Regards from Istanbul.
🇹🇷❤🇹🇷

farukbacaksz
Автор

The song is featured on Bijelo Dugme's 1988 album Ćiribiribela under the title "Đurđevdan" (St. George's Day). Goran Bregović, the leader of Bijelo Dugme, wrote lyrics in Serbo-Croatian. [1] He later said that he deliberately added two verses from an Albanian folk song, objecting to the fact that "Đurđevdan" is sometimes perceived as a nationalistic song.[

ivanpetrovic
Автор

Гергьовден...е като Коледа...Свети Георги нас да пази и пътя ни да осветява. Страхотен микс. Поздравления за добрата работа.

Mattheblade
Автор

It is Serbian song.
The first lyrics are from mouth
of 12-year-old serbian child.
He fell in trance as he was dyin
in the train to concentration camp of Croatian Nazzis in '45.
Camp JASENOVAC.

The whole song are developed from his first lines..

mr.voodoochild
Автор

You know you are from Balcan when u listen this kinda music and it gives you the chills

Tropojani
Автор

You never go wrong with Pascal Junior remixes! Love from Greece and America!

andrewg
Автор

Un super Dj, un fenomen, orice melodie de a ta, merită toate aplauzele!

mariusciungainfreza
Автор

Old school best
Thx Pascal Junior for remix !

burlacmihail
Автор

For this pass 2 months I cant get rid of this song! There is nothing like that on whole youtube like this song love it <3! Would like to hear

miglius
Автор

BRO I PLAYED THIS TRACK IN A IBIZA PRIVATE POOL PARTY, THE GIRLS GONE WILD!!! BALKAN-IBIZA❤️❤️❤️

DenoB
Автор

Piesa asta trezeste tot din tine este nemuritoare ♥️🥂

alexmaryanoofficial
Автор

De cand asteptam o Pascala pe Ederlezi... Urmatoarea, Beretta tati, asa deep, vocal, u name it !!!

IIsusdincolentina
Автор

We - the balkans people - We are making the most beautiful music !

lidiastoykova
Автор

This song is top, making you to be at your best! Made my Monday😉 Love it!😉Well done Dj Pascal!! Proud to be Romanian!

adriancatalinvlad
Автор

In old times all people celebrated Spring festivals, welcoming vegetation, fertility and marking the beginning of new the Year. When the Slavs on the Balkans were baptized, they continued to celebrate the Sping festival under the name "Saint George's Day", in their languages Djurdjevdan, Gjurgjevden. It has been very important festival especially for shepherds. Turkic people also had a similar festival, only they have continued to celebrate it under the name of Muslim saint - Hedir ( the Green one), who is celebrated together with prophet Eliah whom Muslims call Iliaz or Ilez. For that reason Muslims and among them Muslim Gypsies call that day Hedir-Lezi or 'Ederlezi. This song is a Serbian song, written in the WWII by a Serb, whom fascists drove to a concentration camp. He died, but those who survived wrote the lyrics down. Goran Bregović, a Serbian musician, wrote the music for the song in 1980-ies and called it Djurdjevdan. 1988 Goran translated the lyrics into the language of Gypsies for his movie "Time of the Gypsies" and since then it's become popular among Gypsies.
Y'all can call that Song popular among Gypsies, but to call it a Gypsy song or to ascribe its creation to Gypsies is a sin and wrong doing. Let all people enjoy this song but respect its history.

drazenbuvac