30 Mitternacht In Moskau

preview_player
Показать описание
Ivan Rebroff - 2006 - 75 Jahre
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Прекрасная интерпретация, Подмосковные вечера"и божественный голос Маэстро! Спасибо!

НатальяИгнатьева-кз
Автор

Dear Johnny Castaway, I thank you so much for all the videos of Ivan Rebroff that you've posted on your YouTube channel. Do you plan also to posting the following songs "Danny Boy" (A Londonderry Air) and "Schlafe mein Prinzchen" (W. A. Mozart) also performed in German by Ivan Rebroff? Do you plan also to posting the videos with the songs performed in Russian from the album "Midnight in Moscow" (Mitternacht in Moskau - Minuit à Moscou)? Do you have also lyrics of some songs from the Ivan Rebroff's repertoire? All my thanks in advance for your precious information as well as for these new videos of these two songs whose I sincerely hope you will posting them. All the best to you!

AlainValette-zm
Автор

Перевод для русскоговорящих песни " Мелодия ночи". Муз. В.В. Соловьёва-Седого "Подмосковные вечера" Сл. И. Реброва?
Это мелодия ночи,
мелодия ночи.
1.Под напевы вечернего ветра
облака проносятся вдаль,
и в потоках алого света
неба тускнеет хрусталь.
Шум городской умолкает,
сумрак нисходит ночной,
платье речное сверкает
серебряной тихой волной.
Это мелодия ночи,
мелодия ночи.
2.Жёлтый свет на асфальте
от блеска ночных фонарей,
ночная прохлада на старте,
море домов без огней.
В этом широком мире,
в зыбкой ночной тишине
ночь влюблённым на лире
играет напев при луне.
Это мелодия ночи,
мелодия ночи.
3.В мерцанье стёкол, камней
поманит призрачно мечта,
летит на встречу мне живей,
хотя не сбудется она.
Настанет скоро новый день,
войдёт рождённое дитя,
а старец обратится в тень,
закроет без надежд глаза.

людмила-чын