Andrea Pirlo geri vites yaptı! ”Fatih Terim hakkında yazdıklarımı hatırlamıyorum!”

preview_player
Показать описание
🔔 ABONE OL ve BİLDİRİM ZİLİNİ AÇ

Play Spor ailesine destek olmak için bize katılın!

WEB SİTE ve SOSYAL MEDYA ADRESLERİMİZ

#playspor
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Arkadaşlar; yabancı sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli ve varlıklı bir dildir!..

Cevap = Yanıt ( Soru-Yanıt )
Fayda = Yarar
Muazzam = Olağanüstü
Edebiyat = Yazın
Üslup/Tarz = Biçem
Şekil = Biçim
İzin = Onay
Dikkat = Abay
Empoze = Zorlama
Mobbing = Baskı
Millet = Ulus
Kafiye = Uyak
Zamir = Adıl
Affetmek = Bağışlamak
Kurban = Adak
Fiil = Eylem
Zafer = Utku/Başarı
Telaffuz = Söyleyiş
Karakter = Kişilik
Sıfat = Önad
Zeka = Anlak
Şuur = Bilinç
Acemi = Çaylak
Planet = Gezegen
Devir = Çağ
Asır = Yüzyıl
Saat = Sayaç
Zaman = Süre (Sür sözcüğünden türeme )
Amir = Buyuran
Kazara = Bilmeden/Yanlışlıkla
İskan = Yerleşme
Enteresan = İlginç
Legal = Yasal
Cimri = Eli sıkı
Mülakat = Görüşme
Anahtar = Açar
İrtifa = Yükselti
İmar = Bayındır
İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti
Zarf = Belirteç
Kelime = Sözcük
Gramer = Dil Bilgisi
Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri
Orijinal = Özgün
Elit = Seçkin
Taviz = Ödün
İta = Ödeme
Mübalağa = Abartı
Tasvir = Betimleme
Uçak pilotu = Uçman
Sade = Yalın/Duru
Zengin = Varlıklı
Fakir = Yoksul
İhtimal = Olasılık
Zayıf = Güçsüz
Asil = Soylu
Entelektüel = Aydın
Merhamet = Acıma
Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük
Saha = Alan
İsim = Ad
İhtisas = Uzmanlık
Tercüme = Çeviri
Pratik = İşlevsel
Şahıs = Kişi/Birey
Sosyoloji = Toplum Bilim
İhtilal = Devrim
Akademi = Bilimtay
İnkılap = Yenilik
İmtiyaz = Ayrıcalık
Moda = Akım
Misafir = Konuk
Tenkit = Eleştiri
Şart = Koşul
Rengarenk = Alaca
İtibar = Saygın
Ekran = Gösterge
Lüzum = Gerekli
Çaba = Emek
Takım = Birlik
Teşebbüs = Girişim
Pazar = Satak
Kalem = Yazak
Mana = Anlam
Etraf = Çevre
Tamamen = Bütünüyle
Hücum = Atak
Defans = Savunma
Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi
Sekreter/Katip = Yazman ( Artık sık kullanılıyor )
Detay = Ayrıntı
Randevu = Buluşma
Hayat = Yaşam
Sema = Gökyüzü
Hediye = Ödül
Orijinal = Özgün
Teşekkür = Sağ ol
Coğrafya = Yeryüzü
Mekan = Yer
Selam = Esenlik ( Farsça mı yoksa Türkçe es'mek kökünden mi geliyor günümüzde tartışmalı )
Siyah = Kara
Beyaz = Ak
Jenerik = Tanıtımlık
Kriter = Ölçüt
Pedagoji = Eğitim bilimi
Hoca = Öğretmen
Talebe = Öğrenci
Mücadele = Uğraşı
Hukuk = Tüze
Meclis = Kurultay
Agresif = Saldırgan
Teklif = Öneri
Sandalye/ Koltuk = Oturak
Kalp = Yürek
Kampüs = Yerleşke
Hatıra = Anı/msamak
Kombine = Birleşik
Hafıza = Bellek
Fikir = Düşünce
Biyografi = Yaşam Öyküsü
Hikaye = Öykü
Sohbet = Söyleşi
Kamuflaj = Gizleme
Prosedür = İzlek
İfade = Anlatım
İstihbarat = Bilgi
Kabiliyet = Beceri
Haber = Duyum
Periyot = Dönem
Fenomen = Görüngü
Derece = Aşama
Dert = Sıkıntı
İcraat = Uygulama
Esir = Tutsak
Cümle = Tümce
Beyanname = Bildirge
Husus = Konu
Mecmua = Dergi
Akraba = Yakın
Vasıf = Nitelik
Lügat = Sözlük
Ayan beyan = Açık seçik
Vak'a =Olay
Vasati = Ortalama
Tespit = Saptama/Belirleme
Akıl = Us
Skandal/Rezalet = Utanç
Müzakere = Oylaşma/Görüşme
Unsur = Öge
Endişe = Kaygı/Tedirgin
Maalesef = Ne yazık ki
Hal = Durum
Sahip = İye/Koruyucu
Mütareke = Uzlaşma
Tatmin = Doyum
Alim = Bilge
Mesaj = İleti
Cumhuriyet = Ulus Yönetimi
İdare = Yönetim
İmla = Yazım
Teşkilat = Örgüt
İhtiyaç = Gereksinim
Gaye = Amaç
Lider = Önder
Taraftar = Seyirci
Asker = Er/Çeri ( Öz Türkçe )
Aile Oğuş
Baba = Ata
Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız )
Sülale = Soy/Sop
Mert = Yiğit
Kuvvet = Güç
Problem = Sorun
Mülteci = Sığınmacı
Hicret = Göç
Mevki = Konum/Orun
Ecdat = Ata
Mabet = Tapınak
İhtişam = Görkem
Tayyare = Uçak
Petrol = Akaryakıt
Camia = Topluluk
Lakap = Takma ad
Nutuk = Söylev
Hitabet = Konuşma
Keyif = Sevinç
İmtina = Kaçınma
Merdiven = Basamak
İstirahat = Dinlenme
Cahil = Bilgisiz
Taraf = Yön
Kabullenme = Benimseme
Sebep = Neden
Netice = Sonuç
Kayıp = Yitik
Lüks = Gösteriş
Kıymet = Değer
Güzergah = Yol boyu
Kültür = Ekin
Otomobil = Araç/Araba
Pilot = Sürücü
Uzay/Kainat = Evren
Destan = Koçak/Erteği
İşaret = İz/İpucu
Kanun = Yasa
Plan = Tasarı
Link = Bağlantı
Trend = Eğilim
Tenha = Issız
Zarar = Yıkın
Mütalaa = Değerlendirme
Festival = Eğlence/Şenlik
Berbat = Korkunç
İltimas = Kayırma
Zelzele = Deprem
Mukayese = Karşılaştırma
Sempatik = Sevimli
Objektif = Yansız
Deklare = Bildirmek
Galibiyet = Kazanmak
Mağlubiyet = Yenilgi
İkaz = Uyarı
Gıybet = Dedikodu
Antipatik = Sevimsiz/İtici
Versiyon = Sürüm
Doküman = Belge
Tebliğ/Anons = Duyuru
Beyan = Açıklama
Has = Özgü
İllegal = Yasadışı
Departman = Bölüm
İmtihan = Sınav
Dükkan = Satış Yeri
Çeşme = Kaynak
Tabiat = Doğa

Not:
Aşağıdaki yabancı kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam verilerek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcük üretilebilir, yapılabilir!..
Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir.
Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir.
Saray = Sarmaktan türemiş gibi Türkçe benimsenebilir.

Önemli:
Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı ?
Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yabancı kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyorsunuz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür.
Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan siyaset Arapça; AT BAKICISI demektir ve zamanla kullanım anlamı değiştirmiştir ve genelde yabancı kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle saçma sapan durum bulunmamaktadır. Birde zaten insanlar ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya başlar, bu hep böyle olmuştur. Tabure yerine oturak denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!..
Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yabancı sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, eğer kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yabancı sözcük kullanmanın hiçbir açıklaması yoktur. Örnek; dükkan yerine satış yeri ve anahtar yerine açar neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman yabancı kalman! Toplum yönetimi için insan yönetimi için kullandığın Arapça SİYASET gerçekte AT BAKICISI demek asıl komik olan bu, yani anlamını bile bilmeden yabancı bir sözcüğü kullanman!..
Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..

yurttas
Автор

Adam doğru söyledi diye üstüne gitmeyin

reis
Автор

Yaw şimdi torrent ti bıraktı fatih terim ve avanesi pirloyamı sardı yani bu fatih terim eleştirilemezmi yani koskoca pirlo fatih terim beğenmeyebilir fatih terim galatasaray rezil etti aldığı oyunculardan belli fatih terim ne olduğu bence pirlo ne demişse doğru demiş polemiğe girmemek içinde hatırlamıyorum demiş geri vites felan gerek yok adam kibarca yorum yapmamış

alperakar