filmov
tv
Liberta - Gyönyörű dal - Al Bano - Romina Power - Szabadság + (dalszöveg)

Показать описание
NON PROFIT VIDEÓ!(2021. dec. 3.)
Liberta
Al Bano & Romina Power
Az este az eltávozó férfi vállára borul,
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va,
Az éjszakán túl egy titok kerül a szívébe
Oltre la notte nel suo cuore un segreto si porterà
Házak és templomok között egy nő keres valakit, aki már nincs ott
Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c'è più
És a te nevedben hány ember nem tér vissza
E nel tuo nome quanta gente non tornerà
Szabadság,
Libertà,
Hányan sírtál el!
Quanti hai fatto piangere!
Nélküled,
Senza te,
Mennyi magány!
Quanta solitudine!
Amíg
Fino a che
Lesz értelme élni
Avrà un senso vivere
élni fogok
Io vivrò
Hogy legyen neked
Per avere te
Szabadság,
Libertà,
Amikor feláll egy kórus,
Quando un coro s'alzerà,
énekelni fog
Canterà
Hogy legyen neked
Per avere te
A fájdalom és a férfiak bőrén carte blanche van
C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini
Az alázatosokkal szembeni cinizmus napról napra nő
Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili
De nap születik az éjszakában és a gyengék szívében
Ma nasce un sole nella notte e nel cuore dei deboli
És a csendből a hang újjászületik
E dal silenzio la voce rinascerà
Szabadság,
Libertà,
Hányan sírtál el!
Quanti hai fatto piangere!
Nélküled
Senza te
Mennyi magány!
Quanta solitudine!
Amíg
Fino a che
Lesz értelme élni
Avrà un senso vivere
élni fogok
Io vivrò
Hogy legyen neked
Per avere te
Szabadság
Libertà
Amikor feláll egy kórus
Quando un coro s'alzerà
énekelni fog
Canterà
Hogy legyen szabadsága
Per avere libertà
Amíg
Fino a che
Lesz értelme élni
Avrà un senso vivere
élni fogok
Io vivrò
Hogy legyen neked
Per avere te
(Van neked)
(Avere te)
Szabadság
Libertà
Liberta
Al Bano & Romina Power
Az este az eltávozó férfi vállára borul,
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va,
Az éjszakán túl egy titok kerül a szívébe
Oltre la notte nel suo cuore un segreto si porterà
Házak és templomok között egy nő keres valakit, aki már nincs ott
Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c'è più
És a te nevedben hány ember nem tér vissza
E nel tuo nome quanta gente non tornerà
Szabadság,
Libertà,
Hányan sírtál el!
Quanti hai fatto piangere!
Nélküled,
Senza te,
Mennyi magány!
Quanta solitudine!
Amíg
Fino a che
Lesz értelme élni
Avrà un senso vivere
élni fogok
Io vivrò
Hogy legyen neked
Per avere te
Szabadság,
Libertà,
Amikor feláll egy kórus,
Quando un coro s'alzerà,
énekelni fog
Canterà
Hogy legyen neked
Per avere te
A fájdalom és a férfiak bőrén carte blanche van
C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini
Az alázatosokkal szembeni cinizmus napról napra nő
Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili
De nap születik az éjszakában és a gyengék szívében
Ma nasce un sole nella notte e nel cuore dei deboli
És a csendből a hang újjászületik
E dal silenzio la voce rinascerà
Szabadság,
Libertà,
Hányan sírtál el!
Quanti hai fatto piangere!
Nélküled
Senza te
Mennyi magány!
Quanta solitudine!
Amíg
Fino a che
Lesz értelme élni
Avrà un senso vivere
élni fogok
Io vivrò
Hogy legyen neked
Per avere te
Szabadság
Libertà
Amikor feláll egy kórus
Quando un coro s'alzerà
énekelni fog
Canterà
Hogy legyen szabadsága
Per avere libertà
Amíg
Fino a che
Lesz értelme élni
Avrà un senso vivere
élni fogok
Io vivrò
Hogy legyen neked
Per avere te
(Van neked)
(Avere te)
Szabadság
Libertà
Комментарии