LEA - Leiser (LYRICS/English Translations)

preview_player
Показать описание
LEA - Leiser (LYRICS/English Translations)
-
I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright intended.

I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright intended.

I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright intended.
-
Nachdem Gestört aber GeiL den LEA-Song "Wohin willst du" neu aufgelegt haben, kommt jetzt mit "Leiser" der neue Track von LEA.

-
Mehr zu LEA:
Category
-
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
-
Find "MrChang Lyrics" here:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Thank you very much for english lyrics💗, because now I learn Deutsch and listen music or warching films on language what you learn its important part of

vaillant
Автор

Finally!! 😍
Thanks, can you also please make an English lyrics video of "zu dir" by Lea? 🙏🏼

rimano
Автор

Ich hab das Lied SOOOO oft gesungen und jetzt bin ich heiser und morgen habe ich Schule😭😭😭

linus_
Автор

Danke! This really helps with my learning!

Crimbow
Автор

ich liebe LEA Dank! 😍😍
lieblings lied

Krissy
Автор

💙💙i had half-understood this song - and now thanks to this video - i completely understand it❣💔

ActionGal
Автор

Du bist schön und noch viel zu krass
Also du bist krass und das ist mein LIEBLINGS LIED ECHT COOL UND KRASS

olgakloster
Автор

Who are listening this German song for learning German language in 2024?

PradipBidari
Автор

Deutscher Betroffenheitspop der übelsten Sorte

biker
Автор

Ich habe den ganzen Tekst ab geschrieben 😊

Armyinluv-lp
Автор

The thing is that I would say instead of since I‘m with you, I would used since I‘m around you bei dir bin.. idk sounds like the more proper translation

jjl
Автор

The acoustic version i think is more better, but i like both

vaniaasky
Автор

can you translate chore and bella donna

Krissy
Автор

voll cool und der ubergang bissel spat aber sonst

crsitinamonsterberg
Автор

Wieso sind bei allen Liedern mit text die Wörter zu spät eingeblendet das ist echt doof

luisabecca
Автор

Sexy voice i hear every day well done we are waiting another music

habtomdebesay
Автор

sorry der Fehler ist nicht das Zusammensein sondern der Wunsch in allem EINS zu sein

lutzzywicki
Автор

diese Lied passt nicht in meine Play list ...Vorwurfe fur was eigentlich ?

feliciaoana