Basque–Icelandic pidgin - Siru Laine | PG 2019

preview_player
Показать описание
An introduction to a pidgin spoken in Northern Iceland in the 17th century. Used as a means of communication between Basque whalers and Icelanders, it remains a mystery as only a few manuscripts have survived. We will be looking at the history and the structure of this pidgin, as well as learning some useful vocabulary.

Siru Laine is a Finnish translator currently living in Barcelona. She holds a BA in Icelandic and an MA in Translation Studies, both from the University of Iceland. She started to learn English at the age of 9 and, out of curiosity, added new languages to her school subjects whenever they became available for her. She had 9 foreign languages in her upper secondary school diploma and learned some new ones as an adult. Besides languages and historical linguistics, Siru enjoys singing, knitting and planking.

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

this was super interesting! Good presenter too! I hope I can embark on my own personal Icelandic language journey soon!

martinet
Автор

just want to share that the Slaying of The Spaniards is such an amazing story, it has alleged sorcerers, brutal murder, a whaling industry, im so happy i discovered this gem

cooporial
Автор

Thank you very much for sharing this great presentation! It’s truly fascinating!

Anna-mcll
Автор

Not knowing the history, this is perhaps the last european pidgin I would have guessed.

wuuglyv
Автор

This is super interesting! As a basque, thanks for the explanation

randombox
Автор

great video. I'm from the west fjords and my family has been here since the settlement age (viking age) and I find this fascinating to have a unique language here at one point

gumunduratli
Автор

Thank you so much, I hope it will help me to pass my exams😉👏🏻👏🏻👏🏻

DeadGoatProject
Автор

the speaking of basque in western europe outside whats now the basque goes back to a much older time.

the ancient primitive proto ancestor of basque was the language of the mesolithic peoples of western europe.

though newer languages came, including “indo-european” large mesolithic communities still survived in isolated coastal refuges and still spoke the much more ancient language form.

i like to call this much more ancient parent language of basque from the mesolithic as “Iberic”.

bernardmolloy
join shbcf.ru