filmov
tv
Evîna Windabûyî - Warê Stranan

Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Evîna Windabûyî - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Çiqas bedew î, çiqas aram î
Xemên min dibî, rûyê te gulşen e
Nazdar û şêrîn î, fedîkar î
Loma tu evîna dilê min î
Dilê min reviya bi evîna te re
Li vir mam ez bi tenê, birîndar im bi tîra te
Hilma min sar e, dilê min birîndar
Di himbêza şeva tarî de
Li benda te me, were ser sînga min
Da ku xewê re bibî min
Nêrgiza îsal gilî ji qederê dike
Dibêje ka bilûra şivan
Da ku bi awazê xwe xema min derxe
Kanî bêrîvan, ka soza te
Li ser kaniyê kewa delal
Çima çem bê deng e, bê naz e
Bilbilê min westiyayî, dilê wî birîndar e
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Çiqas bedew î, çiqas aram î (Ne kadar güzelsin, ne kadar huzurlusun)
Xemên min dibî, rûyê te gulşen e (Kederimi alırsın, yüzün gül bahçesi)
Nazdar û şêrîn î, fedîkar î (Nazlı ve tatlısın, mahcupsun)
Loma tu evîna dilê min î (Bu yüzden sen kalbimin aşkısın)
Dilê min reviya bi evîna te re (Kalbim aşkınla kaçtı)
Li vir mam ez bi tenê, birîndar im bi tîra te (Burada yalnız kaldım, senin okunla yaralıyım)
Hilma min sar e, dilê min birîndar (Nefesim soğuk, kalbim yaralı)
Di himbêza şeva tarî de (Karanlık gecenin kucağında)
Li benda te me, were ser sînga min (Seni bekliyorum, göğsüme gel)
Da ku xewê re bibî min (Beni uykuya götüresin)
Nêrgiza îsal gilî ji qederê dike (Bu yılın nergisi kaderden şikayet eder)
Dibêje ka bilûra şivan (Der ki nerede çobanın kavalı)
Da ku bi awazê xwe xema min derxe (Ki ezgisiyle kederimi çıkarsın)
Kanî bêrîvan, ka soza te (Nerede sütçü kız, nerede sözün)
Li ser kaniyê kewa delal (Pınar başındaki güzel keklik)
Çima çem bê deng e, bê naz e (Neden nehir sessiz, nazsız)
Bilbilê min westiyayî, dilê wî birîndar e (Bülbülüm yorgun, kalbi yaralı)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Evîna Windabûyî, #Warê Stranan, #kurdish love song, #classical folk, #romantic ballad, #traditional music, #pastoral poetry, #love poetry, #nature song, #emotional lyrics, #cultural music, #ethnic folk, #Çiqas, #bedew, #çiqas, #aram, #Xemên
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
🔥 Evîna Windabûyî - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Çiqas bedew î, çiqas aram î
Xemên min dibî, rûyê te gulşen e
Nazdar û şêrîn î, fedîkar î
Loma tu evîna dilê min î
Dilê min reviya bi evîna te re
Li vir mam ez bi tenê, birîndar im bi tîra te
Hilma min sar e, dilê min birîndar
Di himbêza şeva tarî de
Li benda te me, were ser sînga min
Da ku xewê re bibî min
Nêrgiza îsal gilî ji qederê dike
Dibêje ka bilûra şivan
Da ku bi awazê xwe xema min derxe
Kanî bêrîvan, ka soza te
Li ser kaniyê kewa delal
Çima çem bê deng e, bê naz e
Bilbilê min westiyayî, dilê wî birîndar e
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Çiqas bedew î, çiqas aram î (Ne kadar güzelsin, ne kadar huzurlusun)
Xemên min dibî, rûyê te gulşen e (Kederimi alırsın, yüzün gül bahçesi)
Nazdar û şêrîn î, fedîkar î (Nazlı ve tatlısın, mahcupsun)
Loma tu evîna dilê min î (Bu yüzden sen kalbimin aşkısın)
Dilê min reviya bi evîna te re (Kalbim aşkınla kaçtı)
Li vir mam ez bi tenê, birîndar im bi tîra te (Burada yalnız kaldım, senin okunla yaralıyım)
Hilma min sar e, dilê min birîndar (Nefesim soğuk, kalbim yaralı)
Di himbêza şeva tarî de (Karanlık gecenin kucağında)
Li benda te me, were ser sînga min (Seni bekliyorum, göğsüme gel)
Da ku xewê re bibî min (Beni uykuya götüresin)
Nêrgiza îsal gilî ji qederê dike (Bu yılın nergisi kaderden şikayet eder)
Dibêje ka bilûra şivan (Der ki nerede çobanın kavalı)
Da ku bi awazê xwe xema min derxe (Ki ezgisiyle kederimi çıkarsın)
Kanî bêrîvan, ka soza te (Nerede sütçü kız, nerede sözün)
Li ser kaniyê kewa delal (Pınar başındaki güzel keklik)
Çima çem bê deng e, bê naz e (Neden nehir sessiz, nazsız)
Bilbilê min westiyayî, dilê wî birîndar e (Bülbülüm yorgun, kalbi yaralı)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Evîna Windabûyî, #Warê Stranan, #kurdish love song, #classical folk, #romantic ballad, #traditional music, #pastoral poetry, #love poetry, #nature song, #emotional lyrics, #cultural music, #ethnic folk, #Çiqas, #bedew, #çiqas, #aram, #Xemên
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.