filmov
tv
Εγώ θέλω Πριγκηπέσσα - Στελλάκης Περπινιάδης 1936 | Ego thelo Prigkipessa - Stellakis Perpiniadis

Показать описание
ελλ/eng
Η εγγραφή στο κανάλι μας είναι σπουδαία για μας!
Εγώ θέλω Πριγκηπέσσα - Στελλάκης Περπινιάδης 1936
Δίσκος His Master’s Voice AO 2319, Αριθμός μήτρας OGA 377
Σύνθεση: Πάναγιώτης Τούντας
Ερμηνευτής:Στελλάκης Περπινιάδης
Ηχογράφηση: 25 Ιουνίου 1936
κιθάρα: Κώστας Καρίπης
μπουζούκι-ταμπουρας: Γιάννης Εϊτζιριδης (Γιοβάν Τσαούς)
μαντολίνο: Παναγιώτης Τούντας
Ο έγκριτος μουσικολόγος, πιανίστας και συνθέτης Νίκος Ορδουλίδης, η εκτενέστατη έρευνα του οποίου, έφερε στο φως κι άλλες άγνωστες, διεθνείς και εγχώριες ηχογραφήσεις της «Πριγκηπέσσας», που πραγματοποιήθηκαν από το 1910 ως τα μέσα της δεκαετίας του ’70.
Ο κ. Ορδουλίδης έφερε στο φως πάνω από δέκα διαφορετικές ηχογραφήσεις της με Σέρβους, Κροάτες, Ρουμάνους, Λευκορώσους, Ουκρανούς και Λιθουανούς τραγουδιστές και μουσικούς (κάποιες απ' αυτές τις ηχογραφήσεις έγιναν στην Αμερική), ενώ εθνομουσικολόγοι έχουν καταγράψει Έλληνες και Ούγγρους εβραίους, επιζώντες του Ολοκαυτώματος, να τραγουδούν a capella αυτό το σκοπό με τον τρόπο και τα λόγια που τον θυμόταν ο καθένας.
Το τραγούδι που ακολουθεί την παράδοση του ρεμπέτικου σχολιάζει τα γεγονότα της επικαιρότητας και μιλάει για το μεγάλο κοινωνικό θέμα της εποχής - για το πρωτάκουστο ειδύλλιο μεταξύ της αδελφής του βασιλιά του Ιράκ, πριγκίπισσας Ιζαντέ Φεϋζάλ και του ροδίτη ξενοδοχειακού υπαλλήλου Τάσου Χαραλάμπους. Το ειδύλλιο είχε ξεκινήσει περίπου έναν χρόνο πριν, κατά τις διακοπές της πριγκίπισσας στην Ρόδο, οδήγησε τους δύο πρωταγωνιστές να κλεφτούν και να παντρευτούν κρυφά, αφού πρώτα η Ιζαντέ βαπτίστηκε χριστιανή.
Επιμέλεια παρουσίασης και ανάρτησης: Μάνος Σκαλιδάκης
Αρχείο: Σταύρου Κουρούση - Κωνσταντίνου Κοπανιτσάνου
Παραγωγή της Orpheum Phonograph - Original Gramophone Recordings
Βίντεο: Vaios Moraitis Films
Κάντε ένα δωρεάν subscribe στο κανάλι μας και ακοληθήστε μας στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης:
eng/
Ego thelo prigkipessa - Stellakis Perpiniadis
His Master’s Voice Gramophone Record AO 2319, Matrix number OGA 377
Composition: Panagiotis Tountas
Performer: Stellakis Perpiniadis
Recording: June 25, 1936
guitar: Κostas Karipis
bouzouki-tamboura: Giannis Eitziridis (Giovan Tsaous)
mandolin: Panagiotis Tountas
The renowned musicologist, pianist and composer Nikos Ordoulidis, whose extensive research brought to light other unknown, international and domestic recordings of "The Princess", made from 1910 to the mid-1970s.
Mr. Ordoulidis has released more than ten different recordings of her with Serbian, Croatian, Romanian, Belarusian, Ukrainian and Lithuanian singers and musicians (some of these recordings were made in America), while ethnomusicologists have recorded Greek, of the Holocaust, to sing a capella this purpose in the way and the words that everyone remembered.
The song, which follows the rebetiko tradition, comments on current events and talks about the great social issue of the time - the unheard of romance between the sister of the King of Iraq, Princess Izade Faisal, and the Rhodesian hotel clerk, Tassos Charalambous. The romance had started about a year ago, during the princess' vacation in Rhodes, led the two protagonists to steal and get married secretly, after Izade was first baptized a Christian.
Archive: Stavros Kourousis - Konstantinos Kopanitsanos
Production of Orpheum Phonograph - Original Gramophone Recordings
Video edit: Vaios Moraitis Films
Follow us:
Subscribe to our YouTube channel
Η εγγραφή στο κανάλι μας είναι σπουδαία για μας!
Εγώ θέλω Πριγκηπέσσα - Στελλάκης Περπινιάδης 1936
Δίσκος His Master’s Voice AO 2319, Αριθμός μήτρας OGA 377
Σύνθεση: Πάναγιώτης Τούντας
Ερμηνευτής:Στελλάκης Περπινιάδης
Ηχογράφηση: 25 Ιουνίου 1936
κιθάρα: Κώστας Καρίπης
μπουζούκι-ταμπουρας: Γιάννης Εϊτζιριδης (Γιοβάν Τσαούς)
μαντολίνο: Παναγιώτης Τούντας
Ο έγκριτος μουσικολόγος, πιανίστας και συνθέτης Νίκος Ορδουλίδης, η εκτενέστατη έρευνα του οποίου, έφερε στο φως κι άλλες άγνωστες, διεθνείς και εγχώριες ηχογραφήσεις της «Πριγκηπέσσας», που πραγματοποιήθηκαν από το 1910 ως τα μέσα της δεκαετίας του ’70.
Ο κ. Ορδουλίδης έφερε στο φως πάνω από δέκα διαφορετικές ηχογραφήσεις της με Σέρβους, Κροάτες, Ρουμάνους, Λευκορώσους, Ουκρανούς και Λιθουανούς τραγουδιστές και μουσικούς (κάποιες απ' αυτές τις ηχογραφήσεις έγιναν στην Αμερική), ενώ εθνομουσικολόγοι έχουν καταγράψει Έλληνες και Ούγγρους εβραίους, επιζώντες του Ολοκαυτώματος, να τραγουδούν a capella αυτό το σκοπό με τον τρόπο και τα λόγια που τον θυμόταν ο καθένας.
Το τραγούδι που ακολουθεί την παράδοση του ρεμπέτικου σχολιάζει τα γεγονότα της επικαιρότητας και μιλάει για το μεγάλο κοινωνικό θέμα της εποχής - για το πρωτάκουστο ειδύλλιο μεταξύ της αδελφής του βασιλιά του Ιράκ, πριγκίπισσας Ιζαντέ Φεϋζάλ και του ροδίτη ξενοδοχειακού υπαλλήλου Τάσου Χαραλάμπους. Το ειδύλλιο είχε ξεκινήσει περίπου έναν χρόνο πριν, κατά τις διακοπές της πριγκίπισσας στην Ρόδο, οδήγησε τους δύο πρωταγωνιστές να κλεφτούν και να παντρευτούν κρυφά, αφού πρώτα η Ιζαντέ βαπτίστηκε χριστιανή.
Επιμέλεια παρουσίασης και ανάρτησης: Μάνος Σκαλιδάκης
Αρχείο: Σταύρου Κουρούση - Κωνσταντίνου Κοπανιτσάνου
Παραγωγή της Orpheum Phonograph - Original Gramophone Recordings
Βίντεο: Vaios Moraitis Films
Κάντε ένα δωρεάν subscribe στο κανάλι μας και ακοληθήστε μας στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης:
eng/
Ego thelo prigkipessa - Stellakis Perpiniadis
His Master’s Voice Gramophone Record AO 2319, Matrix number OGA 377
Composition: Panagiotis Tountas
Performer: Stellakis Perpiniadis
Recording: June 25, 1936
guitar: Κostas Karipis
bouzouki-tamboura: Giannis Eitziridis (Giovan Tsaous)
mandolin: Panagiotis Tountas
The renowned musicologist, pianist and composer Nikos Ordoulidis, whose extensive research brought to light other unknown, international and domestic recordings of "The Princess", made from 1910 to the mid-1970s.
Mr. Ordoulidis has released more than ten different recordings of her with Serbian, Croatian, Romanian, Belarusian, Ukrainian and Lithuanian singers and musicians (some of these recordings were made in America), while ethnomusicologists have recorded Greek, of the Holocaust, to sing a capella this purpose in the way and the words that everyone remembered.
The song, which follows the rebetiko tradition, comments on current events and talks about the great social issue of the time - the unheard of romance between the sister of the King of Iraq, Princess Izade Faisal, and the Rhodesian hotel clerk, Tassos Charalambous. The romance had started about a year ago, during the princess' vacation in Rhodes, led the two protagonists to steal and get married secretly, after Izade was first baptized a Christian.
Archive: Stavros Kourousis - Konstantinos Kopanitsanos
Production of Orpheum Phonograph - Original Gramophone Recordings
Video edit: Vaios Moraitis Films
Follow us:
Subscribe to our YouTube channel
Комментарии