Ciekawostka O Wymowie Łaciny

preview_player
Показать описание
Mmmm

Copyrights:
Zdjęcia i Filmy:

Źródla:
Student Debil Dziekan Piwo

#historia #shorts #ciekawostki

Montaż: Ja
Głos: Ja
Research: Janek
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Jeszcze tu dodam że niekiedy V czytano też jako U, zapomniałem w filmie wspomnieć

NaSkrzydlachHistorii
Автор

W życiu nie słyszałem, żeby o starożytnym systemie wodociągowym ktoś mówił "akłedukt", a o zbiorniku wodnym "akłen".

mateusz
Автор

No ogólnie wyróżnia się trzy wymowy łaciny. Niemiecka, Włoska i Neoklasyczna. Te pierwsze dwie używa się często do chociażby odprawiania Trydentury (w Polsce głównie niemeicka), zaś ta ostatnia jest stosowana do czytania dzieł, np. Horacego

chwalkoVsky
Автор

Mój brat uczy się łaciny, i ja też zamierzam. Rzecz w tym, że większość podręczników i źródeł mówi o tej nowszej wymowie. My mamy to gdzieś i uczymy się tej prawdziwej wersji.

briappa
Автор

Chyba nikt z komentujących nie zwrócił uwagi na drobny (ale irytujący, zwłaszcza w wypowiedzi o sposobach wymowy) błąd. W „vici” zaplątała się wymowa włoska. Tradycyjnie [wici], restytutą [łiki], włoską właśnie [wiczi]. Reszta spoko. Scaevocer te salutat!

kimdzwon
Автор

Z tym veni vidi vici to mi zepsułeś dzieciństwo xd

Sunrise
Автор

Dzięki, bardzo ciekawe! Ale jak ustalono tę wymowę? Odnaleźli nagrania ze starożytnego YouTube'a, czy co? 😉

bartlomiejkubica
Автор

Nie każde c=k, np, ,scio mi nihil scire", (scio mi nihil skire) "C" - czyta się jak "K" gdy po "C" występują następujące samogłoski: a, o, u, bądź spółgłoska np. incolunt [inkolunt], także gdy występuje na końcu wyrazu, np: hic [hik] . W pozostałych przypadkach czyta się jak "C" np. Cicero [cicero], przedstawione dwugłoski:
ae wymawiamy e -caelum (celum), puellae (puelle)
oe wymawiamy e - tragoedus (tragedus), poena (pena)
(gdy ae lub oe wymawiamy oddzielnie umieszcza się dwie kropki (tzw. trema) nad drugą samogłoską, np.: poëta.

nat
Автор

Nie każde c czyta się jako k ale to też zależy od okresu o jakim mówimy. Inną ciekawostka to że na początku słowo Ave zapisywano jako Have gdyż słowo to zostało przyjęte z fenickiego od Kartagińczyków i jest spokrewnione z hebrajskim hawwa.

morvran
Автор

Mnie to zawsze dobijało, jak ktoś próbował po włosku łaciński wymawiać.

vingaznik
Автор

U mnie łacina jest powiązana z pasją nazwy pająków. Poza tylko i wyłącznie utrudnia życie np. tytuły książek i frazy z nich.

agentssijworson
Автор

to nie jest łacina tradycyjna tylko *wymowa* klasyczna(ew tradycyjna bo takie określenie też można gdzieś spotkać) lub restytuowana
sposób wymowy nie zmienia sensu zdania, chyba że mówimy o analizie gier słownych i żartów zawartych np w wierszach catullusa
gramatyka pozostaje taka sama bez względu na to czy używamy restytuty czy wymowy klasycznej
wymowa restytuowana jest bardziej uniwersalna, ponieważ wymowa klasyczna różni się pomiędzy użytkownikami łaciny w zależności od ich ojczystego języka
próbując się dogadać z np anglikiem używając łaciny klasycznej możemy mieć problem
fun fact: wymowę klasyczną najbardziej zbliżoną do naszej mają niemcy

allmightygay
Автор

Zapewne masz jakieś nagranie z czasów Juliusza Cezara. Albo przynajmniej zapis fonetyczny...

Fraglezja
Автор

Rycerze Ortalionu z Monopolowego Zamku posługują się nią na co dzień.

pierwszaiskra
Автор

Nareszcie kanał, gdzie młody koleś, poprawnie, wyrażenie i kompetentnie opowiada o historycznych ciekawostkach. Brawo młody, poleciłem Cię trzem znajomym i wchodzę na diskorda.
Naprawdę ciekawy kanał. A lubię historię. Pzdr

teadyspansky
Автор

Raczej preferujesz amerykanską wymowę łaciny.Widzisz, rytualy, liturgia Kościoła katolickiego siegają starozytnego Rzymu. I raczej sklonna jestem uwierzyć, ze przekazywana przez wieki tradycja odpowiada tamtej rzeczywistosci niz "wydumama" przez ...no dobrze, nie kontynuuję.

inalorek
Автор

Czyli Pontiusz Piłat z "Żywotu Braiana" wymawiał prawidłowo xd

patryk
Автор

Ciekawe na ile rozumieją dzisiejsi Włosi właśnie łacinę pospolitą wulgarną, to samo Grecy czy Żydzi.

czarnypiotrus
Автор

Kłamstwo, nie wiadomo jak brzmiała starożytna łacina, dlaczego? Ponieważ, żaden starożytny rzymianin nie przetrwał do naszych czasów.

wronasroka
Автор

To jak się mówi quo vadis ? Kło ładis?

Mr.Rudolf_