Friedrich Nietzsche - Unendlich (1864)

preview_player
Показать описание
-------------------------------------------------------
Klavier: Lauretta Altman.
Stimme: Erik Oland.

(20 Jahre alt) Unendlich, Lied. Text von Sándor Petőfi. Deutsch von Karl Maria Benkert.

------- Weitere Informationen -------
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

1:18 
De la otoñal campiña salía el ave,
buscaba al sur marcharse,
¡si sólo yo pudiese también ya por fin
escapar a este dolor!
Grande es este, ¡cómo lo es de mi amor
su omnipotente motor!
¿Y el amor? ¡Ay, infinito
es en mí el amor!

¡Muy buen texto! ¡Y la musicalización bellísima! ¡Y qué buen vídeo!

¡Simplemente gracias!

LaviniaLaviosa
Автор

Du nur bist, du liebes Mädchen,
Licht des Auges, Licht der Seele,
dich allein ich hier wie jenseits
mir als Hoffnung wähle.

Ist auch sie ein Traum, dann bin ich
glücklos, glücklos allerorten
auf der Erde wie im Himmel
glücklos hier und dorten!

Stehe sinnend hier am Bache
bei den stillen Trauerweiden,
passend ist für mich die Stätte,
der ich voll von Leiden.

Schaue niederhangen diese
Zweige hier in Ringen,
und sie gleichen meiner Seele
fluggelähmten Schwingen.

Aus der Herbstflur zog der Vogel,
suchte südwärts fortzurücken,
könnte ich nun auch schon endlich
meinem Schmerz entfliehen!

Er ist groß wie meiner Liebe
allgewalt'ge Triebe,
und die Liebe? Ach unendlich
ist in mir die Liebe!

gustavopalma