filmov
tv
Sarissa - Μακεδονία ξακουστή (Famous Macedonia ) Metal Instrumental

Показать описание
Cover of Greek folk song from Macedonia region,2009
Famous Macedonia
the land of Alexander,
you drove away the barbarians,
and now you are free!
You are and you'll be Greek,
the very pride of every Greek,
and we will be looking
at you with pride again!
Macedonians cannot
live enslaved,
even if they lose everything,
they still have their Freedom
The original version of the song contained an additional fourth stanza. There were two minor differences in the preserved lyrics as well - instead of "barbarians", it had been sung that "Bulgarians" are driven away, in some version it's "tyranny" are driven away, and the verse "κι εμείς θα σ'αντικρύζουμε, ελεύθερη και πάλι!" ("and we will be looking at you with pride again!") had been originally "κι εμείς τα Ελληνόπουλα, σου πλέκουμε στεφάνι!" ("and we, the Sons of Greece, plait you a crown").
Μακεδονία ξακουστή,
του Αλεξάνδρου η χώρα,
που έδιωξες τους Βούλγαρους
κι ελεύθερη είσαι τώρα!
Είσαι και θα ΄σαι ελληνική,
Ελλήνων το καμάρι,
κι εμείς τα Ελληνόπουλα,
σου πλέκουμε στεφάνι!
Οι Μακεδόνες δε μπορούν
να ζούνε σκλαβωμένοι,
όλα και αν τα χάσουνε
η λευτεριά τους μένει!
Μακεδονόπουλα μικρά
χορέψτε και χαρείτε,
πρωτού κι εσείς στα βάσανα
του κόσμου τούτου μπείτε.
Famous Macedonia
the land of Alexander,
you drove away the barbarians,
and now you are free!
You are and you'll be Greek,
the very pride of every Greek,
and we will be looking
at you with pride again!
Macedonians cannot
live enslaved,
even if they lose everything,
they still have their Freedom
The original version of the song contained an additional fourth stanza. There were two minor differences in the preserved lyrics as well - instead of "barbarians", it had been sung that "Bulgarians" are driven away, in some version it's "tyranny" are driven away, and the verse "κι εμείς θα σ'αντικρύζουμε, ελεύθερη και πάλι!" ("and we will be looking at you with pride again!") had been originally "κι εμείς τα Ελληνόπουλα, σου πλέκουμε στεφάνι!" ("and we, the Sons of Greece, plait you a crown").
Μακεδονία ξακουστή,
του Αλεξάνδρου η χώρα,
που έδιωξες τους Βούλγαρους
κι ελεύθερη είσαι τώρα!
Είσαι και θα ΄σαι ελληνική,
Ελλήνων το καμάρι,
κι εμείς τα Ελληνόπουλα,
σου πλέκουμε στεφάνι!
Οι Μακεδόνες δε μπορούν
να ζούνε σκλαβωμένοι,
όλα και αν τα χάσουνε
η λευτεριά τους μένει!
Μακεδονόπουλα μικρά
χορέψτε και χαρείτε,
πρωτού κι εσείς στα βάσανα
του κόσμου τούτου μπείτε.