Bach: Christen ätzet diesen Tag, BWV 63 | Philippe Herreweghe and the Collegium Vocale Gent

preview_player
Показать описание
Stunning symmetry: ‘Christen ätzet diesen Tag’ (BWV 63) by Johann Sebastian Bach performed by the Collegium Vocale Gent conducted by Philippe Herreweghe. The concert took place in 2016 in the Saint-Roch church in Paris.

Starring:
Grace Davidson | SOPRANO
Damien Guillon | ALTUS
Thomas Hobbs | TENOR
Peter Kooij | BASS
Collegium Vocale Gent
Philippe Herreweghe | CONDUCTOR

The cantata 'Christen ätzet diesen Tag' by Johann Sebastian Bach (1685 - 1750) is framed by two very festive, opulently orchestrated chorale arias. In addition to strings and basso continuo, Bach uses 4 trumpets, 3 oboes, bassoon and timpani. In form, 'Christen ätzet diesen Tag' is captivating in its strict symmetry. In the center is a secco recitativo (the singer is accompanied only by the basso continuo) in which the reversal of suffering is sung. Before and after the central movement is a da capo aria for two voices each. And the two are each framed by an accompagnato recitativo (the singer is accompanied by the orchestra).

The genesis of 'Christen ätzet diesen Tag' was unclear for a long time and the usual Christmas motifs are omitted in the text. It was only in recent research that the mystery surrounding this supposed Christmas cantata was solved. Bach performed it in three different places in three different versions (see: Marc-Roderich Pfau, Weimar - Halle - Leipzig. Drei Orte, drei Anlässe und drei Fassungen der Musik von 'Christen ätzet diesen Tag' (BWV 63), 2021). The original version of the cantata was performed in Weimar in 1713 - for Christmas and for the birthday of the terminally ill Duke of Weimar. The cantata was revised and performed in Halle for the anniversary of the Reformation on October 31, 1717. And finally, it was performed by Bach, in yet another revised form, at Christmas 1723 in Leipzig. It is in this version that it has become known as the Christmas Cantata. This multiple use of Bach's own compositions (as well as those of others) was common during his lifetime and is called the parody process. The genesis of 'Christen ätzet diesen Tag' and its three versions explains the exceedingly festive character of the cantata – without it being particularly Christmas-like in nature.

The internationally renowned conductor and Bach expert Philippe Herreweghe founded the Collegium Vocale Gent in 1970 and together they performed early music as a kind of historical performance practice. In 1989, the orchestra of the Collegium Vocale Gent joined the choir, which is made up of first-class international performers of baroque music. With the Collegium Vocale Gent choir and orchestra, Herreweghe has since produced landmark early music recordings, including the cantatas of Johann Sebastian Bach.

00:00 Chorale: Christen, ätzet diesen Tag
In Metall und Marmorsteine!
Kommt und eilt mit mir zur Krippen
Und erweist mit frohen Lippen
Euren Dank und eure Pflicht;
Denn der Strahl, so da einbricht,
Zeigt sich euch zum Gnadenscheine.

05:14 Recitativo: O selger Tag! O ungemeines Heute,
An dem das Heil der Welt,
Der Schilo, den Gott schon im Paradies
Dem menschlichen Geschlecht verhieß,
Nunmehro sich vollkommen dargestellt
Und suchet Israel von der Gefangenschaft und Sklavenketten
Des Satans zu erretten.
Du liebster Gott, was sind wir arme doch?
Ein abgefallnes Volk, so dich verlassen;
Und dennoch willst du uns nicht hassen;
Denn eh wir sollen noch nach dem Verdienst zu Boden liegen,
Eh muß die Gottheit sich bequemen,
Die menschliche Natur an sich zu nehmen
Und auf der Erden
Im Hirtenstall zu einem Kinde werden.
O unbegreifliches doch seliges Verfügen!

08:02 Aria: Gott, du hast es wohl gefüget,
Was uns itzo widerfährt.
Drum laßt uns auf ihn stets trauen
Und auf seine Gnade bauen,
Denn er hat uns dies beschert,
Was uns ewig nun vergnüget.

14:35 Recitativo: So kehret sich nun heut
Das bange Leid,
Mit welchem Israel geängstet und beladen,
In lauter Heil und Gnaden.
Der Löw aus Davids Stamme ist erschienen,
Sein Bogen ist gespannt, das Schwert ist schon gewetzt,
Womit er uns in vor’ge Freiheit setzt.

15:32 Aria: Ruft und fleht den Himmel an,
Kommt, ihr Christen, kommt zum Reihen,
Ihr sollt euch ob dem erfreuen,
Was Gott hat anheut getan!
Da uns seine Huld verpfleget
Und mit so viel Heil beleget,
Daß man nicht g’nug danken kann.

19:24 Recitativo: Verdoppelt euch demnach, ihr heißen Andachtsflammen,
Und schlagt in Demut brünstiglich zusammen!
Steigt fröhlich himmelan
Und danket Gott vor dies, was er getan!

20:20 Chorus: Höchster, schau in Gnaden an
Diese Glut gebückter Seelen!
Laß den Dank, den wir dir bringen,
Angenehme vor dir klingen,
Laß uns stets in Segen gehn,
Aber niemals nicht geschehn,
Daß uns Satan möge quälen!

28:54 Encore: Christen ätzet diesen Tag
(only the beginning)

A production of Prismédia
In association with ARTE France
& the participation of the CNC
© Prismédia

#JohannSebastianBach #churchmusic #christmas
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ich bekenne mich zu keiner Religion, aber sakrale Musik ist Kunst, und es ist unmöglich, sie nicht zu schätzen, nicht wegen ihrer religiösen Aufladung, sondern wegen ihrer Bedeutung für das historische Erbe und Hörgenuss.

lucifernos
Автор

Grande, grandissimo Ponseele, oboista insuperabile; eccellenti voci soliste; nitida, quasi scarna, essenziale questa deliziosa, sapiente esecuzione, perfetta nella sua semplicità; l'atmosfera creata è rarefatta, sospesa; certe esecuzioni debordanti, troppo "ricche", magniloquenti ci hanno stancato : qui torniamo a una raffinata, eterea semplicità : bravi !!

vitolavezzi
Автор

Bach el mejor, divino, excelente, sus obras llegan al alma.

franciscobecerra
Автор

Collegium Vocale Gent conducted by Philippe Herreweghe is always outstanding.

willemvantwillertorganist
Автор

Listening to Bach transports me to the pure and heavenly musical baroque...he is a genius of divine nature...

albertobarrantes
Автор

Ein schönes Stück, zum 4. Advent. Vielen Dank, dafür!!! 🕯🕯🕯🕯

Stefan_G.
Автор

Always BACH for ever, thanks for such a wonderful concerts to the stile of BACH epoch

marcelouz
Автор

Das Hören der wunderschönen Musik von J. S. Bach erzeugt eine ästhetische Stasis in meinem ganzen Wesen. Tolles Geschenk von der DW zu Weihnachten. Grüße aus Medellín. Kolumbien 🇨🇴.

martagallo
Автор

One doesn't be "Religious"- This Bach Concert is a "Classic" for ALL Human Kind to listen to- It surely will touch your "Mind, Heart and Soul!" Einfach "Klasse(...iCal!)"

dwolfgangweber
Автор

Lebhafte und wunderschöne Aufführung dieser perfekt komponierten Kantate mit gut harmonisierten Stimmen des ausgezeichenten Chors und herrelichen Stimmen vierer genialen Solisten sowie gut vereinigten und perfekt entsprechenden Tönen aller Originalinstrumente. Der intelligente und erfahrene Dirigent leitet das ebenso ausgezeichnete Barockorchester in verschiedenen Tempi und mit perfekt kontrollierter Dynamik. Frohe Weihnachten!

notaire
Автор

Siempre el genio de Bach tiene obras sublimes que llegan al alma, gracias por este hermoso de video, saludos desde Chile 🇨🇱🎵🎹💚🎶🎻🎻

odettefrancois
Автор

DW 틀리색 음악 채널님
반갑습니다.
맛점후 나른한 시간에~
바흐 오늘 크리스텐 에칭
감동으로 시청하며 감사 드립니다.
화이팅!

힐링타임노래교실-dz
Автор

👍 #1000 by myself 🙂 congratualtions and thanks for this amazing upload.

Asgairsson
Автор

Bach, el arroyo que es, en verdad, un mar.

risterion
Автор

meine Seele kleine Gluck aus Horen Ihrer Musik fuhle. Aufwiederhoren und Bis Spater!

myharmony
Автор

Impresionante interpretación. Llega al alma.🙏

hugosanchezsanchez
Автор

Cantata BWV 63 "Christen, ätzet diesen tag"!

Traducción al español - Cantata BWV 63 - "¡Cristianos, grabad este día"!

Probablemente se ejecutó por primera vez en Weimar el 25 de diciembre de 1714.
Está constatado que fue interpretada en la Thomaskirche de Leipzig el día de Navidad de 1723, el primer año de estancia de Bach en la ciudad, en los oficios de las 7:00h y 9:00h a.m

Texto: probablemente de Johann Michael Heineccius
Solistas: SCTB. Coro: SCTB. Trompetas I-IV, timbales, oboes I-III, fagot, violines I/II, viola y continuo

Texto original en alemán del título y Coro 1º (1 Coro [s, c, t, b])

¡Christen, ätzet diesen Tag
In Metall und Marmorsteine!
Kommt und eilt mit mir zur Krippen
Und erweist mit frohen Lippen
Euren Dank und eure Pflicht;
Denn der Strahl, so da einbricht,
Zeigt sich euch zum Gnadenscheine.

Traducción al español:
1 Coro [s, c, t, b]

¡Cristianos, grabad este día
en metal y en mármol!
Venid presurosos conmigo al pesebre,
y mostrad con alegres labios
vuestro agradecimiento y obediencia;
pues el resplandor que de allí brota
se os da como signo de gracia.

luisfrodrimaz
Автор

17:57 was that a hiccup, and for singers - does that happen often?

ab-zgpt
Автор

What beautiful Christian musical masterpiece in honor, praise and worship of Our Lord and God Jesus Christ. Only Faith in Christ can inspire such great artistic expressions and aesthetic musical beauty. Thank you for uploading this concert. May Our Lord and God Jesus Christ Bless us all in this Advent season. Merry Christmas to all. In The Name of The Father, The Son and The Holy Spirit The Only One True God as it was in the beginning, is now and ever shall be world without end Amen 👍👍👍❤️❤️❤️💕💕💕💕

vahrheit