Γυρίζοντας στα Πομακοχώρια Ά μέρος ( Σμίνθη, Μύκη, Κένταυρος, Εχίνος, Πάχνη)

preview_player
Показать описание
Γυρίζοντας... Επεισόδιο 32ο
(το επεισόδιο διαθέτει αγγλικούς υπότιτλους)

Γυρίζοντας στα Πομακοχώρια Ά μέρος

Το οδοιπορικό μας στα Πομακοχώρια της ορεινής Ξάνθης είναι μοιρασμένο σε 3 μέρη, στο πρώτο μέρος επισκεφτήκαμε την Σμίνθη και μπήκαμε στο Λευκό Τζαμί, την Μύκη όπου η οικογένεια της κυρίας Ταχσινέ μας άνοιξε το σπίτι της για να μας μαγειρέψει το παραδοσιακό κατσαμάκι, ενώ μας μίλησε ο 90χρόνος πλέον πρώην διευθυντής του μειονοτικού σχολείου Ιμάμ Χουσείν και είδαμε πως έλαμπαν τα μάτια του μόλις αναφερότανε στα χρόνια της διδασκαλίας του, περπατήσαμε το μεγαλύτερο σε πληθυσμό μειονοτικό χωριό, τον Κένταυρο και φτάσαμε μέχρι τον Εχίνο μαθαίνοντας για την μάχη του Οχυρού του Εχίνου στις 6 Απριλίου του 1941. Το πρώτο μέρος του οδοιπορικού μας έκλεισε στην Πάχνη όπου ο διευθυντής του σχολείου αλλά και Πρόεδρος του Πολιτιστικού Συλλόγου Πάχνης, Αϊντίν Μουμίν μας μίλησε για τις δράσεις του συλλόγου.
Η εμπειρία ήταν αξέχαστη και είμαστε σίγουροι πως μετά το κλείσιμο των 3 επεισοδίων στα Πομακοχώρια της Ξάνθης, θα ετοιμάζετε βαλίτσες για να τα επισκεφτείτε.

Ενότητες
00:00 Εισαγωγή
00:28 Έναρξη επεισοδίου
01:02 Καλωσόρισμα επεισοδίου
01:31 Σμίνθη
02:20 Μύκη
02:53 Μαγειρική Ταχσινέ
06:37 Δάσκαλος Ιμάμ Χουσείν
09:23 Μαγειρική Ταχσινέ
10:54 Δάσκαλος Χασάν
14:14 Ταχσινέ φαγητό
16:40 Κένταυρος
18:00 Εχίνος
19:11 Πάχνη
26:40 Βρύση
27:04 Γεφύρι
27:37 Αποφώνιση επεισοδίου

Turning... Episode 32
(the episode has English subtitles)

Returning to the Pomak villages Part A

Our trip to the Pomak villages of mountainous Xanthi is divided into 3 parts, in the first part we visited Sminthi and entered the White Mosque, Myki where Mrs. Tahsiné's family opened her house to cook us the traditional katsamaki, while the now 90-year-old former director of the minority school Imam Hussein spoke to us and we saw how his eyes shone as soon as referring to the years of his teaching, we walked the largest minority village, the Centaur, and reached Echinos learning about the battle of Fort Echinos on April 6, 1941. The first part of our trip ended in Pachni where the director of the school and President of the Cultural Association of Pachni, Aydin Moumin, talked to us about the actions of the association.
The experience was unforgettable and we are sure that after the closure of the 3 episodes in the Pomak villages of Xanthi, you will be preparing suitcases to visit them.

Sections
00:00 Introduction
00:28 Episode start
01:02 Welcome episode
01:31 Sminthi
02:20 Myki
02:53 Cooking Tahsiné
06:37 Master Imam Hussein
09:23 Cooking Tahsine
10:54 Teacher Hassan
14:14 Tahsine food
16:40 Centaur
18:00 Echinos
19:11 Frost
26:40 Tap
27:04 Bridge
27:37 Episode apocalypse
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Πολυ ωραιο βιντεο, πηγα πριν μια βδομαδα στα Πομακοχωρια, συγκεκριμενα πηγα σε Σμινθη, Μυκη, Παχνη και Εχινο, ηταν πολυ ομορφα ολα, και υπεροχοι οι κατοικοι τους, ευχομαι να ξαναπαω στο μελλον :)

panoskarliotis
Автор

Ωραία βίντεο με την ομορφιά της Ελλάδας

Φρόσω-υο
Автор

Δεν έχω λόγια! Λάτρεψα την τόσο όμορφη διαφορετικότητα των ξεχασμένων αυτών Ελλήνων πολιτών. Είσαι ωραίος ρε μάγκα. Ευχαριστώ

James-hzpq
Автор

Μπράβο σου Λευτέρη μου, σε όμορφα μέρη μας ταξιδεύεις!!

juliedinioti
Автор

Πολύ καλό βίντεο χάρηκα πού πήγες στο χωριό μού(παχνη)😄

Pachni
Автор

Εξαιρετικό βίντεο και πολύ ωραίοι άνθρωποι! Ήξερα μερικούς από όταν σπούδαζα Ξάνθη! Μια σημείωση μόνο: οι υπότιτλοι είναι συχνά λάθος (πχ ο καβουρμάς μεταφράζεται σαν 'κρέας καβουριού'- crab meat). Ο καβουρμάς είναι συνήθως αρνίσιο ή βοδινό κρέας, μαγειρεμένο σωτέ

alexanderdaniilidis
Автор

Ωραία τα χωριά μας περάσατε κ από το σπίτι μου στο χωριό Κένταυρο…

fatmadukiantzi
Автор

26:46--> H επιγραφή στη βρύση γράφει "Δωρεά του 'Ψηλού' Αχμέτ"

alexanderdaniilidis
Автор

Κύριε Λευτέρ, θα ήθελα να κάνετε ένα βίντεο σε ένα χωριό της Τρίπολης, το λένε κάψι, βρίσκεται σε μια μεγάλη σπηλιά στο Πρέσλεν, όπου το μετέτρεψαν σε εστιατόριο.

diamantelezi
Автор

Ρε φίλε, ψάχνω για Εχίνο να μάθω
Το προσπερασες εντελώς !!!

michopoulosal
Автор

Δεν μπορώ να καταλάβω για ποιον λόγο μαθαίνουν οι Πομάκοι στο σχολείο τα τουρκικά ; Τα πομακικά είναι η μητρική τους γλώσσα, ελληνικά μαθαίνουν γιατί εκτός από Πομάκοι είναι Έλληνες πολίτες και ζουν στην Ελλάδα, αραβικά μαθαίνουν λόγω θρησκείας και ανάγνωσης του Κορανίου . Τα τουρκικά για ποιον λόγο πρέπει να τα μάθουν ;

Καντηλαναυτης