55 Jahre Star Trek: Pannen beim Dreh

preview_player
Показать описание
Bei #1701Live steht heute 1991 im Fokus: Jens Dombek, der deutsche Mr. Spock, lädt zur Zeitreise ein. Und die geht noch weiter zurück, denn 1991 feiern wir 25 Jahre Star Trek.

Dieser Clip ist Teil des virtuellen 1701-Museums:

#StarTrek #1701Museum #Eberswalde #StarTrekWoche
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

WIe Geil das damals auch die Pannen übersetz hatten. Du musste man heut noch machen, Einfach nur super

dominik
Автор

Was für eine fantastische Scince fiction Serie, überragend und voller Impulse und das zu solcher Zeit. Bis Heute verfolge ich alle Serien und Filme 🎥 voller Leidenschaft 😊.

QaneeX
Автор

Hab ich irgendwo auf Youtube schon mal vor Jahren gesehen, is aber immer wieder geil :-). Dass sie es deutsch syncronisiert haben, finde ich auch sehr lustig. Grad das letzte: "Eins, zwei, eins zwei.... " lol

Schanickel
Автор

Ich hoffe, dass auch die verpatzten Szenen aus TNG, DS9, VOY und ETP mal synchronisiert werden. Das sind echte Perlen. ^^

MatthewBluefox
Автор

hehe die outtakes sogar auf deutsch ;-)

kraolerrolakr
Автор

Das können Sie in Shatner´s STAR TREK Autobiographie nachlesen. Roddenberry hatte schon in den späten Sechzigern dies Zusammenschnitte, ABER OHNE DIE EINWILLIGUNG DER SCHAUSPIELER, veröffentlicht gehabt weshalb Shatner und seine Kollegen Roddenberry mit einer Rechtsklage gedroht hatten wenn er sie nicht an den Einnahmen durch diese Clips, die waren damals noch nur auf FILM erhältlich gewesen, beteiligen würde. Denn offiziell waren damals solche Aufnahmen nur PRIVAT für die Filmcrew als Stressabbauhilfe nach einem langen Drehtag gemacht worden wie Shatner das in seinem Buch geschrieben hatte.

rogerlynch
Автор

Ich habe schon immer davon gehört, dass die Schauspieler gegen die Tür gerannt sind, diese würden von Hand geöffnet, schön auch mal die Bilder dazu zu sehen

rolandjahn
Автор

0:52 Haha .. das Glücksrad mit einem Extra-Dreh.

M_B_
Автор

Geil, wann wurde das synchronisiert? Sind ja die original Stimmen

erniemeyer
Автор

Really? Someone dubbed in translations of the mistakes?
Was this really so important?
Why didn't they just write out in the closed captioning what the original actors said? 🤦‍♂

TheNoiseySpectator