Реставрация редкого и скандального издания романа 'На западном фронте без перемен'

preview_player
Показать описание
«На Западном фронте без перемен», 1928 г., Берлин

Сегодня нам предстояла интересная работа по спасению книги. Удивительно то, что мы даже не представляли с какой редкой книгой нам предстояло работать и только в самом конце нас ожидал большой сюрприз.

Э. М. Ремарка (1889-1970) относят к писателям «потерянного поколения» – поколения молодых людей, которые прошли Первую мировую войну, но не смогли справиться с пережитыми потрясениями и найти своё место в мирной жизни. Писательство в некотором смысле было для многих спасением.

Выдвинув автору ряд условий, фрагменты романа первой согласилась опубликовать редакция берлинской газеты «Vossische Zeitung» в ноябре 1928 года. Вскоре роман вышел отдельным изданием, но – на русском языке! Текст, напечатанный в осенних выпусках газеты, за полтора месяца перевёл А. Коссович для издательства Захара Леонтьевича Каганского – российского эмигранта, которого на родине многие знали из-за конфликта с Булгаковым: Каганский увёз за границу рукопись «Белой гвардии», посчитав, что полностью выкупил права на неё. В Берлине фамилия Каганского прозвучала в новом скандале, связанном теперь с произведением Ремарка. Немецкие издатели не могли поверить в то, что немецкий роман был впервые опубликован на русском языке!

На немецком языке роман «На Западном фронте без перемен» отдельной книгой появился лишь в январе 1829 года. Он почти сразу был переведён на многие языки мира. В СССР существовало несколько вариантов перевода, но самый ранний, опередивший даже оригинальное издание перевод, сделанный эмигрантом, советскому читателю долгие годы не был известен, поскольку данное издание никогда не продавалось в СССР.

Где нас можно найти:

☎ 8 499 371 07 54
📞 8 926 738 11 25
🚘 г. Москва, ул. Спартаковская 11, стр 1.
🕰 будни с 10:00-18:00

#restoration #restorer
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Смотреть реставрацию можно бесконечно. Какие же вы мастера, просто супер.

beatleone
Автор

Собираюсь прочитать, сейчас это особенно актуально.

Иринашесхарис
Автор

В такое неспокойное время, смотреть ваши видео прям одно удовольствие. И интересно и успокаивает. Одна проблема - короткие. 😃

AndreyTorlopov
Автор

Отличная работа👍👍👍. Слово каптал в переводе с туркменского означает бок 👍

ХоджакулыКеримкулыев
Автор

Для меня знакомство с Ремарком началось тоже с этого произведения. Молодцы, отличная работа!

ОксанаКорсакова-вб
Автор

Из прочитанного у Ремарка, это моё любимое произведение.

ИванЕфимов-въ
Автор

Спасибо за ваши видео! Очень люблю ваш канал. Продолжайте обязательно снимать!

SilentSapa
Автор

Травма руки конечно впечатляет. Кто бы мог подумать что реставрация такое опасное дело?Удачи=)

morkovija
Автор

Я читаю эту книгу сейчас какое совпадение

raider
Автор

Перчатки велики! Дяди и тети, купите ребенку перчатки впору! Не жадничайте. :)

francoisvillon
Автор

А почему проклееные куски не отбиваете молотком??...

РоманКоролев-ьы
Автор

Здравствуйте, во сколько обойдется подобная реставрация довоенной книги?

Aleksandrovson
Автор

А подскажите, пожалуйста, а вы листы в обычной воде промываете или в каком-то растворе?

ТатьянаПетрова-тше