filmov
tv
Ακολουθία της γονυκλισίας. ΄΄Νυν εις σημείον τοις πάσιν΄΄ Απόστιχα.

Показать описание
Ηχος γ.΄
Μέλος Πέτρου Πελοποννησίου- Κηλτζανίδου
Ἀπόστιχα τῆς Ἑορτῆς.
Aposticha of the Feast.
Τοῦ Πεντηκοσταρίου - - -
From Pentecostarion - - -
Ἰδιόμελον Αʹ. Ἦχος γʹ.
Idiomelon 1. Mode 3.
Νῦν εἰς σημεῖον τοῖς πᾶσιν, ἐμφανῶς αἱ γλῶσσαι γεγόνασιν· Ἰουδαῖοι γάρ, ἐξ ὧν κατὰ σάρκα Χριστός, ἀπιστίᾳ νοσήσαντες, θεϊκῆς ἐξέπεσον χάριτος, καὶ τοῦ θείου φωτὸς οἱ ἐξ ἐθνῶν ἠξιώθημεν, στηριχθέντες τοῖς λόγοις τῶν Μαθητῶν, φθεγγομένων τὴν δόξαν τοῦ εὐεργέτου τῶν ὅλων Θεοῦ· μεθ' ὧν τὰς καρδίας σὺν τοῖς γόνασι κλίναντες, ἐν πίστει προσκυνήσωμεν, τῷ ἁγίῳ Πνεύματι στηριχθέντες, Σωτῆρι τῶν ψυχῶν ἡμῶν.
Now the tongues have become apparent, as a sign for all. The Jews, from whom Christ came in the flesh, were sick with unbelief and thus they fell out of the grace of God. We who are from the Gentiles have been counted worthy of the divine light, for we were strengthened by the words of the Disciples, who declared the glory of God the benefactor of all. Let us join them, and bend our hearts along with our knees, and strengthened by the Holy Spirit, let us in faith worship Him, the Savior of our souls.[SD]
Ἰδιόμελον Βʹ. Ἦχος γʹ.
Idiomelon 2. Mode 3.
Στίχ. Καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί, ὁ Θεός, καὶ πνεῦμα εὐθὲς ἐγκαίνισον ἐν τοῖς ἐγκάτοις μου.
Verse: Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.[SAAS]
Νῦν τὸ Παράκλητον Πνεῦμα, εἰς πᾶσαν σάρκα ἐκκέχυται· Ἀποστόλων γὰρ χορείας ἀρξάμενον, ἐξ αὐτῶν κατὰ μέθεξιν τοῖς πιστοῖς τὴν χάριν ἐφήπλωσε, καὶ πιστοῦται αὐτοῦ τὴν κραταιὰν ἐπιφοίτησιν, ἐν πυρίνῳ τῷ εἴδει τοῖς Μαθηταῖς διανέμον τὰς γλώσσας, εἰς ὑμνῳδίαν καὶ δόξαν Θεοῦ· διὸ τὰς καρδίας νοερῶς ἐλλαμπόμενοι, ἐν πίστει στηριχθέντες τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, δυσωποῦμεν σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Now the Spirit, the Comforter, is poured out on all flesh. He started with the host of the Apostles, and from them He spread out the grace to the believers by participation. His mighty coming is confirmed by distributing the tongues in the form of fire to the Disciples, to extol and glorify God. So, now that our hearts are noetically illumined, and we are fortified in faith by the Holy Spirit, let us earnestly pray for the salvation of our souls.[SD]
Ἰδιόμελον Γʹ. Ἦχος γʹ.
Idiomelon 3. Mode 3.
Στίχ. Μὴ ἀποῤῥίψῃς με ἀπὸ τοῦ προσώπου σου καὶ τὸ πνεῦμά σου τὸ ἅγιον μὴ ἀντανέλῃς ἀπ' ἐμοῦ.
Verse: Do not cast me away from Your presence, and do not take Your Holy Spirit from me.[SAAS]
Νῦν περιβάλλονται κράτος, οἱ Χριστοῦ ἀφ' ὕψους, Ἀπόστολοι· ἐγκαινίζει γὰρ αὐτοὺς ὁ Παράκλητος ἐν αὐτοῖς καινιζόμενος, μυστικῇ καινότητι γνώσεως, ἣν ταῖς ξέναις φωναῖς, καὶ ὑψηγόροις κηρύττοντες, τὴν ἀΐδιον φύσιν τε καὶ ἁπλήν, τρισυπόστατον σέβειν τοῦ εὐεργέτου τῶν ὅλων Θεοῦ, ἡμᾶς ἐκδιδάσκουσι· διὸ φωτισθέντες τοῖς ἐκείνων διδάγμασι, Πατέρα προσκυνήσωμεν, σὺν Υἱῷ καὶ Πνεύματι, δυσωποῦντες σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Now the Apostles of Christ are clothed with power from on high; for the Comforter renews them and is renewed in them, by a mystical renewal of knowledge. And preaching in those strange and exalted words, they instruct us to worship the eternal and simple nature in three hypostases of God the benefactor of all. Therefore, since we have been illumined by their teachings, let us worship Father, Son and Spirit, and let us earnestly pray for the salvation of our souls.
Μέλος Πέτρου Πελοποννησίου- Κηλτζανίδου
Ἀπόστιχα τῆς Ἑορτῆς.
Aposticha of the Feast.
Τοῦ Πεντηκοσταρίου - - -
From Pentecostarion - - -
Ἰδιόμελον Αʹ. Ἦχος γʹ.
Idiomelon 1. Mode 3.
Νῦν εἰς σημεῖον τοῖς πᾶσιν, ἐμφανῶς αἱ γλῶσσαι γεγόνασιν· Ἰουδαῖοι γάρ, ἐξ ὧν κατὰ σάρκα Χριστός, ἀπιστίᾳ νοσήσαντες, θεϊκῆς ἐξέπεσον χάριτος, καὶ τοῦ θείου φωτὸς οἱ ἐξ ἐθνῶν ἠξιώθημεν, στηριχθέντες τοῖς λόγοις τῶν Μαθητῶν, φθεγγομένων τὴν δόξαν τοῦ εὐεργέτου τῶν ὅλων Θεοῦ· μεθ' ὧν τὰς καρδίας σὺν τοῖς γόνασι κλίναντες, ἐν πίστει προσκυνήσωμεν, τῷ ἁγίῳ Πνεύματι στηριχθέντες, Σωτῆρι τῶν ψυχῶν ἡμῶν.
Now the tongues have become apparent, as a sign for all. The Jews, from whom Christ came in the flesh, were sick with unbelief and thus they fell out of the grace of God. We who are from the Gentiles have been counted worthy of the divine light, for we were strengthened by the words of the Disciples, who declared the glory of God the benefactor of all. Let us join them, and bend our hearts along with our knees, and strengthened by the Holy Spirit, let us in faith worship Him, the Savior of our souls.[SD]
Ἰδιόμελον Βʹ. Ἦχος γʹ.
Idiomelon 2. Mode 3.
Στίχ. Καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί, ὁ Θεός, καὶ πνεῦμα εὐθὲς ἐγκαίνισον ἐν τοῖς ἐγκάτοις μου.
Verse: Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.[SAAS]
Νῦν τὸ Παράκλητον Πνεῦμα, εἰς πᾶσαν σάρκα ἐκκέχυται· Ἀποστόλων γὰρ χορείας ἀρξάμενον, ἐξ αὐτῶν κατὰ μέθεξιν τοῖς πιστοῖς τὴν χάριν ἐφήπλωσε, καὶ πιστοῦται αὐτοῦ τὴν κραταιὰν ἐπιφοίτησιν, ἐν πυρίνῳ τῷ εἴδει τοῖς Μαθηταῖς διανέμον τὰς γλώσσας, εἰς ὑμνῳδίαν καὶ δόξαν Θεοῦ· διὸ τὰς καρδίας νοερῶς ἐλλαμπόμενοι, ἐν πίστει στηριχθέντες τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, δυσωποῦμεν σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Now the Spirit, the Comforter, is poured out on all flesh. He started with the host of the Apostles, and from them He spread out the grace to the believers by participation. His mighty coming is confirmed by distributing the tongues in the form of fire to the Disciples, to extol and glorify God. So, now that our hearts are noetically illumined, and we are fortified in faith by the Holy Spirit, let us earnestly pray for the salvation of our souls.[SD]
Ἰδιόμελον Γʹ. Ἦχος γʹ.
Idiomelon 3. Mode 3.
Στίχ. Μὴ ἀποῤῥίψῃς με ἀπὸ τοῦ προσώπου σου καὶ τὸ πνεῦμά σου τὸ ἅγιον μὴ ἀντανέλῃς ἀπ' ἐμοῦ.
Verse: Do not cast me away from Your presence, and do not take Your Holy Spirit from me.[SAAS]
Νῦν περιβάλλονται κράτος, οἱ Χριστοῦ ἀφ' ὕψους, Ἀπόστολοι· ἐγκαινίζει γὰρ αὐτοὺς ὁ Παράκλητος ἐν αὐτοῖς καινιζόμενος, μυστικῇ καινότητι γνώσεως, ἣν ταῖς ξέναις φωναῖς, καὶ ὑψηγόροις κηρύττοντες, τὴν ἀΐδιον φύσιν τε καὶ ἁπλήν, τρισυπόστατον σέβειν τοῦ εὐεργέτου τῶν ὅλων Θεοῦ, ἡμᾶς ἐκδιδάσκουσι· διὸ φωτισθέντες τοῖς ἐκείνων διδάγμασι, Πατέρα προσκυνήσωμεν, σὺν Υἱῷ καὶ Πνεύματι, δυσωποῦντες σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Now the Apostles of Christ are clothed with power from on high; for the Comforter renews them and is renewed in them, by a mystical renewal of knowledge. And preaching in those strange and exalted words, they instruct us to worship the eternal and simple nature in three hypostases of God the benefactor of all. Therefore, since we have been illumined by their teachings, let us worship Father, Son and Spirit, and let us earnestly pray for the salvation of our souls.
Комментарии