Χάρις Αλεξίου - Ο Άνθρωπος Του Κάβου - Official Audio Release

preview_player
Показать описание
Ακούστε και κατεβάστε τον δίσκο "Οδός Νεφέλης '88":

Μουσική: Χάρις Αλεξίου
Στίχοι: Χάρις Αλεξίου

Στίχοι:
Πάνω σ’ ένα μαύρο κάβο είν’ το σπίτι του
μοναχός συντροφεμένος απ’ τη λύπη του
Ήταν νέος, ήταν γέρος δε θυμάμαι πια
μα θυμάμαι πως μιλούσε μόνο στα πουλιά
Και κανένας δεν τον είχε κάνει φίλο του
πάντα μοναχός γυρνούσε με το σκύλο του
Κι όπως μάζευα κοχύλια κι άσπρα βότσαλα
ήρθαν κι έκατσαν κοντά μου δυο γλαρόπουλα
Μου ‘παν να τον πλησιάσω που ‘μαι μοναχή
να του φτιάξω μιαν αγάπη να μιλάει γι’ αυτή

Μα η δικιά μου η αγάπη είναι η θάλασσα
για μοναδική μου φίλη την εκράτησα
Να μου τραγουδήσει πάλι την παρακαλώ
μήπως την ακούσει κι έρθει μέχρι το γιαλό.
Η μανούλα μου η γοργόνα η Μαγδαληνή
να της πω να του χαρίσει πάλι τη φωνή
Να μου πει τα μυστικά του και τα λάθη του
που τον κρύψαν απ’ τους φίλους κι απ’ τα πάθη του
Κι ύστερα να πλύνω τ’ άστρα να του φέξουνε
να ‘ρθει πριν φανούν οι γλάροι κι με κλέψουνε.

Πάνω σ’ ένα μαύρο κάβο όλη μου η ζωή
να μετράω τους πειρατές της κάθε χαραυγή
Και η μάνα μου δε βγαίνει κι ούτε φαίνεται
το τραγούδι μου στο κύμα μέσα πνίγεται
Την αγάπη να διαλέξω ή τη θάλασσα
απ’ τις δύο ποια με πονάει δε λογάριασα
Κι έτσι ανάμεσα στις δύο τώρα αφήνομαι
μα καμιά δεν είναι δικιά μου και μαραίνομαι

Πάνω σ’ ένα μαύρο κάβο όλη μου η ζωή
να μετράω τα όνειρα της κάθε χαραυγή

Βρείτε την Χάρις Αλεξίου στα:

Χάρις Αλεξίου - Ο Άνθρωπος Του Κάβου | Haris Alexiou - O Anthropos Tou Kavou - Official Audio Release
#HarisAlexiou #OAnthroposTouKavou #OdosNefelis88
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Μία απο τις καλύτερες ερμηνεύτριες της χώρας!!!αχ κοντοχωριανη είσαι τέλεια!!!!

XristosKoukou-kg
Автор

Τι σπάνιο πλάσμα είσαι ρε Χαρούλα. Δώρο παντοτινό

SakisRM
Автор

Xaρις , the most beautiful Greek album that I have ever heard !!!

willemcoetzer
Автор

Ένα επιπλέον υπέροχο τραγούδι σε στίχους και μουσική της Χαρούλας. ΠΟΛΛΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ από τη Πάτρα.

ΕυαγγελοςΓερασιμοπουλος
Автор

ΤΙ ΦΩΝΑΡΑ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΗ ΧΑΡΟΥΛΑ ΜΟΥ, ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ ΚΟΡΙΤΣΙ ΜΟΥ!!!!

ΔημητρηςΜαραθιας
Автор

Lyrics:
Verse 1
Above a black cove stands his house
Alone, accompanied only by his sorrow
Was he young, was he old, I don’t remember anymore
But I remember that he spoke only to the birds
And no one wished to be his friend
He always returned alone, with his dog
And as I collected seashells and white pebbles
Two seagulls came and sat near me
They told me to approach him, as I am alone
To forge him a love, for him to speak of

Verse 2
But my love is the sea
I kept her as my only friend
I beg of her to sing to me once more
Hoping he will hear her and come to the shore
I’ll tell my mother, the mermaid Magdalene
To give him back his voice
To tell me his secrets and his mistakes
That hid him from friends and from his passions
And then I will wipe the stars, to shine for him
So, he can come before the seagulls appear and they steal me away

Verse 3
Above a black cove, my whole life
Counting all it’s pirates, at every dawn
And my mother doesn’t come out, nor is she seen
My song drowns within the waves
Should I choose love or the sea
Which of the two brings me pain, I did not consider
And so, between the two, now I let myself go
But none of them are truly mine, so I wither away
Above a black cove, my whole life
Counting all it’s dreams at every dawn

Digital_Minds
Автор

Ena omorfo tragudhi tis Harullas.Itan ta tex tu tragudhi me lloja poli kala .

theodhorkonomi
Автор

Χάρις Αλεξίου - Ο Άνθρωπος Του Κάβου - 1988年
December 3,2022。

phoenixway