215. 12 de los refranes más usados😉en español que debes empezar a decir ya👌 | nivel avanzado 🔝

preview_player
Показать описание
Hola chicos y chicas, a continuación paso a enumeraros los refranes que vais a aprender en esta lección:

-Una golondrina no hace verano
-Donde hay patrón no manda marinero
-El hábito no hace al monje
-Las apariencias engañan
-El que se fue a Sevilla perdió su silla
-A rey muerto, rey puesto
-Mala hierba nunca muere
-Quien a hierro mata, a hierro muere
-El movimiento se demuestra andando
-A palabras necias oídos sordos
-Ojos que no ven, corazón que no siente
-Cuando el río suena agua lleva

A esto hay que añadir alguna que otra expresión que también uso en el vídeo para describir y poner ejemplos sobreestos refranes.

Huelga decir que el uso de refranes se considera propio de un nivel avanzado y que involucra no solo un conocimiento excelso del léxico español sino también un conocimiento que va más allá de lo lingüístico que se sitúa en el plano cultural de la lengua.
Coged lápiz y papel y escribid vuestros propios usos contextualizados de estos refranes. Si tenéis alguna duda dejad un comentario expresándola, intentaré echarle un vistazo con la mayor brevedad posible.

Os recomiendo otro de mis canales de YouTube con vídeos para aprender español de 5 minutos de duración: 5 minutos de español.

Estas son las listas de reproducción donde incluyo la lección para que continuéis con ampliando vuestro conocimiento si así lo requerís.

Y si os gusta especialmente este tema, dejad un me gusta para saber hasta que punto encontráis útil y enriquecedor el conocimiento del refranero popular español para vuestro español.

Si tenéis alguna duda, dejadla en comentarios, establezcamos un diálogo saludable y aleccionador que os ayude a superar vuestros problemas con la lengua española, animaos a comentar. Y no olvides darle al like 👍, compartir👌 y suscribirte al canal😘.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Gracias por este video! Muy util e interesante. Me sorprendio que tenemos casi la misma frase en mi lengua nativa "una golondrina no hace verano" "една птичка, пролет не прави". la diferencia es que al lugar de verano es primavera . Saludoss

yjnclyo
Автор

Adoro tus videos!te agradezco de corazòn !siempre los veo con mucho interes!gracias por ayudarnos a brillar!por favor, no dejes de hacerlos porque el mundo necesita de tu luz!saludo especial de Rusia!

evuuslq
Автор

Muchas muchas Grácias. Me gustan mucho los refranes.

joanmaclean
Автор

"Chi va a Roma perde la poltrona" en italiano y "Quién se fue a Sevilla se perdió su silla" en español. La verdad es que somos hermanos 😸 Muchas gracias Reyes

ermelindalombardo
Автор

Me flipa la manera entretenida y graciosa que enseñas. Saludos desde Brasil.

brunovieira
Автор

¡Hola! El vídeo que estaba esperando. Me encantan los refranes. Por lo visto, los tenemos todos en común casi casi, con unas pequeñas variantes: "Chi va via perde il posto all'osteria", sería lo de Sevilla (quien se marcha, pierde su asiento en el mesón). "Morto un papa, se ne fa un altro": por aquí no hay reyes, sí tenemos el papa. "Voce di popolo, voce di Dio", el del río que suena. Muchas gracias. Siempre lo haces con mucho esmero. Un saludo

sandrasalvadorimartini
Автор

Hay uno en Brasil pero antiguo: "Foi para Portugal perdeu o lugar" similar al de Sevilla.
De los que pusiste hay cinco iguales en Brasil. Muy interesante. Compartido.

Kleber
Автор

Eso decía mi madre y mi mi abuela como española que era era directa y algunas lo e aprendido ya que son utiles para mandarle a alguien.
Como este dicho para un roto hay un desconocido.

lilyhannshanns
Автор

Me gustó muchísimo escuchar a este podcast. Hay refranes que utilizamos en italian también. Muy similares!

enricacianci
Автор

¡Excelente!
Me ha gustado mucho la clase. En Brasil los tenemos similares algunos refranes de estos. ¡Gracias, Reyes!

Kleber
Автор

Tío, acá en Colombia también se usan.

edinsoncalderin
Автор

Gracias, el profe más artístico del mundo👏

amormarinero
Автор

En mi país lo refran "mala hierba nunca mueri" és: "el florero malo no se rompe" (vaso ruim não quebra). Gracias

vaneidesantos
Автор

Gracias Vicente por tu interesante vídeo, saludos desde Abu Dhabi UAE. 🙏👍Perdona REYES, pues he visto tu vídeo junto con Vicente. Un abrazo profe. 🙏🙏

nourziyani
Автор

En francés tenemos también tenemos refranes similares cómo " l'habit ne fait pas le moine, une hirondelle ne fait pas le printemps qui tue par l'épée périra par l'épée" etc

jeromelefevre
Автор

Dónde manda capitán
no gobierna marinero

JosePerez-ntiq
Автор

Donde hay SFS, no manda otro canal... A Reyes vivo, español activo... Saludos desde el otro lado del Atlántico de tu fan brasileño. Súper Fan Soy.👏🏻

ProfessorDenilson
Автор

Lo que me a causado risa lo de rey poquillo sin vergüenza 😂

joseestradacanel
Автор

Jajaja! Siempre tus videos son muy entretenidos! Tienes energía por un tubo! Me mola mucho la expresión de niños de la escuela: él que se fue a Sevilla, perdió su silla!” Soy profe y puedo imaginar los pequeños diciendo esta frase! Jajajaj. Aquí en los EEUU antes de salir de la cola o de tu silla o lo que sea, los niños a veces dicen, “Tap, tap, place back, “ las palabras “mágicas “ para guardar su espacio. Pero no conozco la expresión en inglés como la tuya de después. Jajaja. Y yo cuando los niños están discutiendo en la cola, “Maestra, él tomó mi espacio “ (en inglés es, “teacher, he took my spot! “ en una voz muy desagradable, me molesta xq que discusión de chorrada.... todo el mundo van al mismo lugar... que más da si alguien está del tercero espacio o el segundo... jajajaj. No sé si explico bien pero puedes adivinar lo que quiero decir.

jannaswigart
Автор

El Rey ha muerto ...
¡ Viva el Rey..!!

JosePerez-ntiq