#Etruscopri: Le lamine di Pyrgi

preview_player
Показать описание
Per l'#operadellasettimana il direttore Valentino Nizzo presenta le lamine d'oro di Pyrgi, uno dei capolavori del nostro museo e allo stesso tempo una delle testimonianze più importanti della lingua etrusca, grazie alla presenza di iscrizioni sia in lingua fenicia ed etrusca, che hanno permesso di fare un grande passo in avanti nella descrizione di quest'ultima, oltre a confermare la presenza di rapporti politici e culturali tra il mondo etrusco e quello punico.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Sono ancora commosso dalla magistrale lezione tenuta da Lei e, soprattutto da come ha cercato in modo magistrale a rendere l emozione ( UN BRIVIDO..) della scoperta e presa di conoscenza da parte del prof Pallottino, il pontefice dell etruscologia.
Brivido che anche io, modesto cultore ed appassionato della materia ho avvertito, grazie a Lei.
Subito ho sentito vicini e presenti anche i precedenti archeologi e cultori del passato che hanno fatto grande la nostra civiltà: per tutti l ' immenso Rodolfo Lanciani di cui sto leggendo " fascino di Roma antica" e Giacomo Boni, studiosi che hanno dedicato la loro esistenza a far rivivere il nostro passato, con amore.
Grazie prof
Nizzo.

alessandrodelmonte
Автор

Io ho avuto la fortuna di seguire le lezioni del Prof. Pallottino negli ultimi due anni del suo insegnamento alla Sapienza e fare con lui gli esami di entrambe le annualità è stata una bellissima esperienza. Ma tu Valentino sei dello stesso altissimo livello

sandramazza
Автор

Siamo in una sala del Museo Etrusco di Villa Giulia, ma ascoltiamo una "lectio magistralis", di grande intensità e bellezza.

eduardonasti
Автор

Marino Fabbri, di Argentina, verazmente commoso, grazie

marinofabbri
Автор

Grandissimo direttore, lezione magnifica. Ho avuto modo di rigodermi questo video con calma. Ebbene Alfoldy negava la storicità del primo trattato romano punico, ma le lamine riportano alla ribalta invece le interazione politiche economiche e sociali tra punici, etruschi e romani. La stessa figura di Thefarie Velianas zilach per gli etruschi e re per i punici, riportano alla ribalta anche una koinè politica di ambiente tusco laziale, infatti il potere di Velianas quasi legittimato da Uni- Astarte, potrebbe lasciar evincere anche quella ierogamia legittimante del potere romano di Servio Tullio a sua volta legato a Fortuna, mai re pienamente legittimato e affine ad una sorta di Magister Populi a vita, insomma una pluralità di argomenti di un fascino clamoroso. Grazie direttore.

giovannidesantis
Автор

Buongiorno, questa mirocolo si legge in Albanese, ne sono sicuro al mile percento, posso spiegartelo.

emanuelhysko
Автор

Sono stata allieva della Falconi Amorelli, ho avuto l'onore di sentire dalla sua narrazione il racconto del rinvenimento.

ersiliagarulli
Автор

Sempre meraviglioso... La scrittura etrusca

egoarcheo
Автор

ottimo come al solito, presentazione eccellente (salvo forse per il breve temerario minuto di lettura del testo..)
buon lavoro Direttore!

robertburning
Автор

velia è il nome romano della città di elea. sarebbe giusto dire che fu fondata elea (da cui scuola eleatica) e che con la conquista romana venne rinominata velia.

giovannimunaretto
Автор

Commento vostro e molto pulito, e voglio fare completato. Se mi permetti una domanda senza nessun cattiveria: Le tanti traduzione nella lingua albanese sono coincidenze? Grazie e che une giorno esce la verità.

maksimnano
Автор

Al minuto 9:20 viene menzionato un "link" riguardo al proseguimento del racconto della scoperta delle lamine di Pyrgi. Ma non riesco a trovare il link citato. Potete aiutarmi? Grazie

SaraWillow
Автор

Le voci sono vere di quelle qe dicono per voi studiosi di storia .Mi dispiace per lei. Faccio una sola domanda. In quale documento storico e nota la parola Grecia .Se siete in grado attendo la vostra risposta. Grazie

eltonvogli
Автор

Se il Prof. Pallottino non era sullo scavo di Pirgi, "al momento del ritrovamento delle lamine d'oro", chi era il responsabile che faceva le veci del prof. Pallottino sullo scavo? Che procedura é stata adottata dal ritrovamento delle lamine alla comunicazione ufficiale? Questo passaggio non é chiaro?

am
Автор

I can translate it properly, because Etruscan is nothing else apart from archaic (Albanian) Tosk... It starts with "I ta' t'miat i kaq hera ma s'va", very understandable in Albanian (dialect) "These mine this much times, won't put anymore", in Italian ... "Queste mie, cosi tante volte, non le metto piu"...

poliflloko
Автор

ati tmia, ,in albanese si gnifica, ai miei genitori.🇦🇱

lefterresulaj
Автор

Kurr varr in albanese kurr = mai varr = tomba Poi letto tutto i unito unita la palora kurvar e una parolacia che si dice i uomini quando tradiscono. Pero con le letere r schrite solo con una r tipo kurvar . Magari e stato morto per tradimento se e stato trovato in una tobma .

zaidecani
Автор

Etrosco si traduce solo con lingua Albanese prova imparare Albanese ?

sabathipi
join shbcf.ru